North Korea Wants to Replace Pompeo in Future Talks
North Korea said it no longer wanted to deal with U.S. Secretary of State Mike Pompeo in talks over its nuclear weapons program. The comment by a foreign ministry official came a few hours after the country announced the test of what it called a new "tactical" weapon.
The North's official KCNA news agency said foreign ministry official Kwon Jong Gun made the comment about Pompeo. Kwon said that no one could predict what may happen if the United States did not stop the "root cause" that made North Korea develop nuclear weapons.
Hours earlier, North Korea announced that leader Kim Jong Un had watched the testing of a new tactical guided weapon. KCNA said the weapon has a special way of guiding flight and "a powerful warhead."
It was the North's first weapon test since the February talks between Kim and U.S. President Donald Trump in Vietnam. Those talks ended without an agreement. North Korea wanted the U.S. to reduce sanctions in some way while the U.S wanted North Korea to move forward to end its nuclear program.
North Korea gave no details on the weapon that was tested on Wednesday. The word "tactical" usually describes a short-range weapon rather than a long-range missile that could threaten the U.S.
KCNA said that Kwon, who heads U.S. affairs, said the Vietnam meeting showed that talks could go wrong when Pompeo takes part. Kwon said another meeting would not be successful with Pompeo there. In any future U.S.-North Korea talks, Kwon asked that someone take Pompeo's place.
"I wish our dialogue counterpart would be not Pompeo but [an]other person who is more careful and mature in communicating with us."
A spokeswoman for the U.S. State Department said officials knew about the report and added that the U.S. is ready to take part in productive talks with North Korea.
Kwon did not explain more about why North Korea was being forced to develop nuclear weapons. North Korea has for many years said it needs to defend itself from what it considers U.S. aggression.
Last week, Kim Jong Un said the failure of the talks could cause new problems between the two countries. He said the U.S. must change its methods by the end of the year.
However, Trump says he has a good relationship with Kim.
Kwon also said the two leaders were on good terms. At the same time, he criticized Pompeo for telling untrue stories to get attention. He did not explain.
Kwon said Pompeo had said things to dishonor North Korea's leader. Last week, Pompeo agreed to the naming of Kim as a "tyrant" at a U.S. congressional hearing.
Not all Kim's weapons are nuclear
Kim Dong-yub is a military expert at Kyungnam University's Institute of Far Eastern Studies in Seoul. He said the newly tested weapon was likely a cruise missile that could be launched from the ground, sea or air.
Harry Kazianis works with the Center for the National Interest in Washington. He said, "Chairman Kim Jong Un never promised to stop testing all weapons in his military arsenal." Last April, Kim said that he would stop nuclear tests and launches of intercontinental ballistic missiles (ICBMs). They are long-range missiles that could reach the U.S.
U.S. forces did not see a missile launch from North Korea.
I'm Jill Robbins.
1.nuclear weapons 核武器
He claims that several countries have developed nuclear weapons secretly.
2.no longer 不再
They no longer had him as a friend.
3.At the same time 同时
I was afraid of her, but at the same time I really liked her.
4.be ready to 为...做准备
We're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us.
5.A spokeswoman for the U.S. State Department said officials knew about the report and added that the U.S. is ready to take part in productive talks with North Korea.
take part in 参加；参与
They returned to take part in the season's opening game.
You don't need strength to take part in this sport.
6.However, Trump says he has a good relationship with Kim.
has a good relationship with 与...关系好
The teacher has a very good relationship with her students.
I have a good relationship with my supervisor.
朝鲜表示，不再希望与美国国务卿蓬佩奥就该国的核武器计划进行谈判 。在朝鲜宣布测试所谓“新战术武器”几小时后，该国外交部官员作出了上述评论 。
朝鲜官方媒体朝中社表示，外交部官员权正根（Kwon Jong Gun）针对蓬佩奥发表了评论 。权正根表示，如果美国不放弃迫使朝鲜发展核武器的“根本原因”，那么无人能预测事态的发展 。
几小时前，朝鲜宣布领导人金正恩观看了一种新型战术制导武器的测试 。朝中社表示，这种武器具有独特的引导飞行技术以及“威力强大的弹头” 。
这是朝鲜自金正恩与特朗普越南峰会以来首次进行武器测试 。越南峰会没有达成任何协议 。朝鲜希望美国在某种程度上放宽制裁，而美国则希望朝鲜继续推进无核化进程 。
朝鲜没有透露周三测试的武器的细节 。“战术”一词常用来形容短程武器，而不是可能威胁到美国的远程导弹 。
朝中社报道称，负责美国事务的权正根表示，越南峰会表明，蓬佩奥插手谈判就没好结果 。权正根表示，下次峰会如果蓬佩奥参与将泡汤 。权正根要求，在未来的美朝谈判中，能够有人替代蓬佩奥的位置 。
权正根并未详细解释朝鲜为何被迫发展核武器 。朝鲜多年来一直声称，他们需要保卫自己，免受他们所谓的“美国侵略” 。
上周，金正恩表示，会谈失败可能会引发两国之间的新问题 。他说，美国必须在年底前改变谈判方式 。
权正根也表示，两位领导人的关系很好 。同时，他指责蓬佩奥编造不实消息博取关注 。他没有对此进行解释 。
权正根表示，蓬佩奥曾恶意诋毁朝鲜领导人 。上周，蓬佩奥在美国国会听证会上同意将金正恩称为“暴君” 。
金东烨（Kim Dong-yub）是首尔庆南大学远东研究所的军事专家 。他说，新测试的武器很可能是一种可从地面、海域或空中发射的巡航导弹 。
哈利（Harry Kazianis）就职于华盛顿的国家利益中心 。他说：“金正恩主席从未承诺过停止测试其武器库中的所有武器 。”去年4月，金正恩表示，将停止核试验以及发射洲际弹道导弹，这些远程导弹可以抵达美国本土 。