VOA美国故事(翻译+字幕+讲解):斯蒂芬·克莱恩短篇小说《新娘来到黄天镇》(2)
日期:2019-04-03 18:11

(单词翻译:单击)

Uze4FlbY%&Er5hoK4K9_K+V-L%T

听力文本

&s0xQHUr]*3*BRYYTn

Our story is called "The Bride Comesto Yellow Sky." It was written by Stephen Crane. Today, we will hear the second and final part of the story. "Don't know whether there will be afight or not," answered one man firmly, "but there'll be some shooting -- some good shooting." The young man who had warned them wavedhis hand. "Oh, there'll be a fight fast enough, if anyone wants it.Anybody can get in a fight out there in the street. There's a fight just waiting." The salesman seemed to be realizing the possibility of personal danger. "What did you say his name was?" he asked. "Scratchy Wilson," voices answered together. "And will he kill anybody? Whatare you going to do? Does this happen often? Can he break in that door?" "No,he can't break in that door," replied the saloon-keeper. "He's triedit three times. But when he comes you'd better lie down on the floor, stranger.He's sure to shoot at the door, and a bullet may come through." After that, the salesman watched the door steadily. The time had not yet come for himto drop to the floor, but he carefully moved near the wall.

57Th;+ds+[

"Will he kill anybody?" he asked again. The men laughed, without humor, at the question. "He's here to shoot, and he's here for trouble. I don't see any good in experimenting with him." "But what do you do in a situation like this? What can you do?" A man answered, "Well, he and Jack Potter -- " "But,"the other men interrupted together, "Jack Potter's in San Antonio." "Well,who is he? What's he got to do with this?" "Oh, he's the town policeman. He goes out and fights Scratchy when he starts acting thisway." A nervous, waiting silence was upon them. The salesman saw that the saloon-keeper, without a sound, had taken a gun from a hiding place. Then hesaw the man signal to him, so he moved across the room. "You'd better come with me behind this table." "No, thanks," said the salesman."I'd rather be where I can get out the back door." At that, the saloon-keeper made a kindly but forceful motion. The salesman obeyed, and found himself seated on a box with his head below the level of the table. The saloon-keeper sat comfortably upon a box nearby. "You see," he whispered, "Scratchy Wilson is a wonder with a gun -- a perfect wonder.And when he gets excited, everyone gets out of his path. He's a terror whenhe's drunk. When he's not drinking he's all right -- wouldn't hurt anything—nicest fellow in town. But when he's drunk -- be careful!" There were periods of stillness. "I wish Jack Potter were back from SanAntonio," said the saloon-keeper. "He shot Wilson once, in the leg.He'd come in and take care of this thing. "

(-mwShm0S4FT

Soonthey heard from a distance the sound of a shot, followed by three wild screams.The men looked at each other. "Here he comes," they said. A man in ared shirt turned a corner and walked into the middle of the main street of Yellow Sky. In each hand the man held a long, heavy, blue black gun. Often he screamed, and these cries rang through the seemingly deserted village. The screams sounded sharply over the roofs with a power that seemed to have no relation to the ordinary strength of a man's voice. These fierce cries rang against walls of silence. The man's face flamed in a hot anger born of whiskey. His eyes rolling but watchful, hunted the still doorways and windows. He walked with the movement of a midnight cat. As the thoughts came to him, he roared threatening information. The long guns hung from his hands like feathers, they were moved with electric speed. The muscles of his neck straightened and sank,straightened and sank, as passion moved him. The only sounds were his terrible invitations to battle. The calm houses preserved their dignity at the passing of this small thing in the middle of the street. There was no offer of fight --no offer of fight. The man called to the sky. There were no answers. He screamed and shouted and waved his guns here and everywhere.

.w&XA%EtO8cq*qZIB&)a

1.jpg

P.Va=Dz&Hs

Finally, the man was at the closed door ofthe saloon. He went to it, and beating upon it with his gun, demanded drink.The door remained closed. He picked up a bit of paper from the street andnailed it to the frame of the door with a knife. He then turned his back upon this place and walked to the opposite side of the street. Turning quickly andeasily, he fired the guns at the bit of paper. He missed it by a half an inch. He cursed at himself, and went away. Later, he comfortably shot out all the windows of the house of his best friend. Scratchy was playing with this town.It was a toy for him. But still there was no offer of fight. The name of Jack Potter, his ancient enemy, entered his mind. He decided that it would be a good thing if he went to Potter's house, and by shooting at it make him come out and fight. He moved in the direction of his desire, singing some sort of war song. When he arrived at it, Potter's house presented the same still front as had theother homes. Taking a good position, the man screamed an invitation to battle. Butthis house regarded him as a great, stone god might have done. It gave no sign.After a little wait, the man screamed more invitations, mixing them with wonderful curses.

A&nQ8&,e_x

After a while came the sight of a man working himself into deepest anger over the stillness of a house. He screamedat it. He shot again and again. He paused only for breath or to reload his guns.Potter and his bride walked rapidly. Sometimes they laughed together, quietlyand a little foolishly. "Next corner, dear," he said finally. Theyput forth the efforts of a pair walking against a strong wind. Potter was readyto point the first appearance of the new home. Then, as they turned the corner,they came face to face with the man in the red shirt, who was feverishly loading a large gun. Immediately the man dropped his empty gun to the ground and, like lightning, pulled out another. The second gun was aimed at Potter'schest. There was a silence. Potter couldn't open his mouth. Quickly he loosened his arm from the woman's grasp, and dropped the bag to the sand. As for thebride, her face had become the color of an old cloth. She was motionless. Thetwo men faced each other at a distance of nine feet. Behind the gun, Wilson smiled with a new and quiet cruelty.

@!rh-_KGg4_t

"Tried to surprise me," he said."Tried to surprise me!" His eyes grew more evil. As Potter made aslight movement, the man pushed his gun sharply forward. "No, don't you doit, Jack Potter. Don't you move a finger toward a gun yet. Don't you move amuscle. The time has come for me to settle with you, and I'm going to do it myown way -- slowly, with no interruption. So just listen to what I tellyou." Potter looked at his enemy. "I haven't got a gun with me,Scratchy," he said. "Honest, I haven't." He was stiffening and steadying, but at the back of his mind floated a picture of the beautiful caron the train. He thought of the glory of the wedding, the spirit of his newlife. "You know I fight when I have to fight, Scratchy Wilson. But Ihaven't got a gun with me. You'll have to do all the shooting yourself." His enemy's face turned pale with anger. He stepped forward and whipped his gun back and forth before Potter's chest. "Don't you tell me you haven't got agun with you, you dog. Don't tell me a lie like that. There isn't a man in Texas who ever saw you without a gun. Don't think I'm a kid." His eyes burned with anger and his breath came heavily.

E)mt)T,f!oTZgv1[;b1

"Idon't think you're a kid," answered Potter. His feet had not moved an inchbackward. "I think you're a complete fool. I tell you I haven't got a gun,and I haven't. If you're going to shoot me, you'd better begin now; you'llnever get a chance like this again." So much enforced reasoning had weakened Wilson's anger. He was calmer. "If you haven't got a gun, whyhaven't you got a gun?," he asked. "Been to church?" "Ihaven't got a gun because I've just come from San Antonio with my wife. I'm married," said Potter. "And if I had thought there'd be a fool like you here when I brought my wife home, I would have had a gun, and don't you forget it." "Married!" said Scratchy, not at all understanding. "Yes,married. I'm married," said Potter, clearly. "Married?" said Scratchy. Seemingly for the first time, he saw the pale, frightened woman atthe other side. "No!" he said. He was like a creature allowed a glance at another world. He moved a pace backward, and his arm, with the gun,dropped to his side. "Is this the lady?" he asked. "Yes, this isthe lady," answered Potter. There was another period of silence. "Well,"said Wilson at last, slowly. "I suppose we won't fight now." "We won't if you say so, Scratchy. You know I didn't make the trouble." Potter lifted the bag. "Well, I guess we won't fight, Jack," said Wilson. Hewas looking at the ground. "Married!" He was not a student of good manners. It was merely that in the presence of this foreign condition he was asimple child of the wildlands. He picked up his fallen gun, and he went away.His feet made deep tracks in the heavy sand.

[%mS52T*3x*m54@^k|**

重点解析

8rpix2xlb;kh[ZA7(F&)

;U.i|k|Ov;xoiPFaN

1.arrive at 到达;达成

S7z9V;TCLL^.

As soon as you arrive at your destination, step out of the aircraft and reset your wristwatch.

Rxo*;v7[if3]@

你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间2l(RmRFh55*sV1,0!p

3n4Ilywq;i

2.listen to 倾听;听从

iFIA8ecx.[ONr#(O,4

They don't listen to what you say, even when sometimes you know better.

i,[X+W0ipitGhU^u

不听你的意见,即使有时你比他们清楚?

zj_uWWSkV+L_UKg

3.pick up 拾起;拿起

7M[&f^c&v#

Ridley picked up a pencil and fiddled with it.

OLk[KPabkVP@

里德利拿起一支铅笔,不停地在手里摆弄着ejRe4EH27;Py1d[

5.SEsTQz+KX0g;UYV&

4.go away 迫做某事;不得不

EFanj9Zl4l;d]QLP4e;t

When you go away on holiday, you need to take extra security precautions.

~nbxaSYNW6iSmq

外出度假时,需要格外注意安全bTwR&weJEc6kQ9|Qpdx

_;0N1(Pw3qp_

JNdZGh_NDLN~Qar

参考译文

^kSY;gwT82Ez

我们要听到的故事是斯蒂芬·克莱恩的短篇小说《新娘来到黄天镇》,今天要讲述的是第二部分,也是故事的完结篇vY#V,2n!OeNvrX;。“有没有枪战不清楚,”一个人冷冷地答道,“但会有一些射击——枪法很不错的射击mha-7^@OQW。”刚来报信的年轻人摇了摇手说:“哦,如果有人想参与,枪战马上就开始tq)YJBrxdczn#9-5。只要走到街上,就会卷入枪战F^t9+J6#;yo=X69c(Ma。会有一场枪战,只是时机问题owm_sj!rfB。”销售员似乎意识到会有受伤的危险]W6L[DNSr@pZ5~。你说他叫什么名字?”他问=;wi0Ljg*&6c+a_-xX。“斯克莱奇·威尔逊”,他们齐声回答eTH]Ube-FqP-H6bbsn。“他会杀人吗?你们打算怎么做?经常这样吗?他能破门而入吗?”“不,他不能破门而入,”酒吧老板回答]c9mPE_%KVk)wIZ3Ar。“他试三次了,但他来时,你最好躺在地板上,陌生人rNUikSr.y9dj。他肯定会朝门开枪,子弹可能还会射穿大门b&I=8n,|ZjVl[i_nPfhj。”此后,售货员一直看着门gXBUiZ|8JLTd1h,rgx。现在他不用趴在地上,但他还是小心地朝墙边移去ph7lB]obn6

#*h1kq1@]V];(,trR

“他会杀人吗?”他又问了Wf37R2y[pT4.5xHT]1I。人们笑了,嘲笑他问出这样的问题syzgQ6=8mD=O1w%。“他来这就是为了射击,出来找麻烦b=qFAg^coNC5SGnE。跟他玩没有什么好处D*yKDtEsO=k~。”“但在这种情况下,你们会怎么做?你们能做什么?”一个人回答说:“好吧,他和杰克·波特——”“但是,”他的话被打断了,其它人异口同声道:“杰克·波特在圣安东尼奥(Se2CkX%Y#F!4;N76。”“嘿,他是谁?他跟这事有什么关系?”“哦,他是本镇警长[iLRNg^~(rte2gbN)0J。斯克莱奇出来胡闹时,他就去和斯克莱奇对决=ymUQhMMDTd_。”周围很寂静,一种紧张的氛围笼罩着他们Q+nYJRcmKOsk!。销售员看到酒馆老板一声不吭地从藏匿处拿出把枪,然后看到酒馆老板在向他招手,于是他就穿过房间&mszhmXMMNEP。“你最好跟我到这张桌子后面去C7I9N,npsP*;+Ipg。”“不,谢谢,”销售员说8C@qa0spgFrfC。“我宁愿待在能从后门逃走的地方k0*!)M^lgjm3I6~g~DL。”于是,酒馆老板做了一个亲切但不容分说的姿态-[d!y4aC!9o7nwobW。销售员照办了,他发现自己坐在一个盒子上,整个身体被桌子挡住.N|NdFj&.fH。酒吧老板则在旁边的箱子上坐下BN!VzWV[HP!=wo。“你知道吗,”他低声说,“斯克莱奇·威尔逊是个神枪手——一个十足的神枪手VJI0&Nhb5XiBqptLhYs^。当他兴奋时,谁也别想挡他的路ez1QjZlkARg%FI。他喝醉后简直是个恐怖分子x5a&Ne#PD4_Cth*RT。他清醒时没事,是个非常很好的家伙,不会伤到镇上任何人JTG(ldyBzl_^u)u3MRSF。但当他喝醉时——一定要小心点!”接着是一阵寂静gf^isZzS(]K)Mb!。“我真希望杰克·波特从圣安东尼奥回来了,”酒馆老板说C#T95N;_w0E=。“他朝威尔逊的腿开过一枪,他会来处理此事的5DfTiJ*(UZ15B0rdJ。”

Km*9UE5@[Y7(a#XT

很快,他们听到远处传来一声枪声,接着是三声野蛮的尖叫GeNSm1[eV(2。酒吧里的男人们面面相觑XW2TFJnzBd)oX]T.5。“他来了,”他们说d=xp1jX4eC--n。一个穿红衬衫的男人拐过街角,走到黄天镇的大街中央P*ezSx|+].y。他双手各拿一把重重的蓝黑长枪,他经常大声叫喊,这些喊声响彻这个荒芜的村庄t5X(mK^)1|2FsSoQAp7L。喊声在屋顶上空环绕,简直让人无法相信是人发出的声音(M*K^Z~eM*D7mXR。那凶恶的叫喊在寂静的墙壁回荡*@A2hO(k)Cn~YC。那人的脸因喝过威士忌而涨红了,他的眼睛滴溜溜直转,但很警觉,打量着静悄悄的门口和窗户k1V*Yv5,AX8m。他走起路来像只在午夜活动的猫,他回过神后变发出充满威胁的咆哮声nTN6YV;&gQ;SfpZ4|。长枪像羽毛一样悬在手中,动作快如闪电o07t9v!f_3VDP!。可以看出他的情绪很激动,因为他脖子上的肌肉收缩非常明显Di-nOGC8[#,W(f8!YJw。小镇上唯一的声响就是他发出的可怕的挑衅声&7tQvawtYKv^,o。面对街道上这个小东西的干扰,平静的房屋巍然不动71-O6.KZ4KGw3l]H]#3g。没人出来回应他的挑衅——没有人ZGe63_t1][4lY*OsJ。那个男人向着天空呼喊SomA8JRGb]p;4WqibX。仍然没有回应kcn*tHD8VBg6mNbiC|k。他大声喊叫,举起长枪向四周挥舞+2q)WZz4Uk~p|[J

g0zG@[aZAk,nrsis

最后,那个人来到酒吧紧闭的门前rW-ZT%_]8L@9(z。他走过去,用枪猛叩门,说要喝酒m[7Rs*!R~P。门依旧关着bNhq!|X0q%Z,@tM~。他从街上捡了一片纸,用刀把它钉在门框上|QP*xAy(4Zlhh5vsL-])。然后他转身背对着这个地方,走到街对面Xw_~U-fRzD_mTnTf|nCR。他迅速而轻盈地转身,朝着那张纸片开枪2,5i7yv(U[F^uDF4。他打偏了,不过就差半英寸E]Hjz+J&J^26G。他咒骂了一声,走开了hD()Wi_PDA%_~。后来,他又朝自己最好的朋友家的所有窗户扫射ss0r976R*e。斯克莱奇玩弄着这个小镇,小镇成了他的玩具rEzHrMCy!~9uI_m8J。但仍然没有人出现回应他的挑衅eMGs231CcJH1ZiFM5U。突然,宿敌杰克·波特的名字进入了他的脑海%8URRcp+2Y~7XoP9)P。他决定现在去波特家一定是那件不错的事,再朝房子开开枪,逼他出来迎战[6+Y*oYcY=M-p#FoH。于是他一边高唱战歌,一边朝目的地走去m=vx%qW_cBk%VUi。他走到波特的家,波特家的房子从前面看上去和其他房子一样寂静bTUQQg6V]2+Yxn。这个人站稳了脚跟,尖叫着邀请他参加战斗vT|0YVx&BI,JOeI。但是对于他的挑衅,房子里未出现任何动静1zUrCt)e2X|@r;FmoApC。没有任何迹象2zCHbt!lwCKA。静静等了一会儿,他又继续喊叫,还夹杂着一些咒骂声vh~hDz9U6m^XL

MsDPY%ZWnq_P@JA,+Kx

然而房子里面还是没有任何反应,这个人的愤怒已经达到极点sLl=R@LnuK3^。他冲它尖叫,一次又一次地开枪8CsqtS]4=9&e。他停下来喘口气,重新装上子弹+(;N]DR,rgkz^P。波特和他的新娘走得很快,有时他们一起轻轻地傻笑qX@JAsbl%U0r。“下一个拐角,亲爱的,”他终于说道N4Gjvf7.RSrDt5^@-。他俩继续快速朝前走,如同顶着疾风前行p^A[^,SD-;_!i]O。新家快出现时,波特准备指给新娘看yQO8|P%cN!wDX8。当他们转过街角时,正面撞上这个穿红衬衫的男人,他正发疯似地把子弹装进一把大枪C1vCF0U!J315+%。那人立刻把空枪扔到地上,然后像闪电一样又拔出了一把枪M%f(3F.U0;QF*M&,。第二把枪对准了波特的胸部-Qjwf5-&gl1c~WbW。接着是一片沉默g6tK6Z7~VgtTGGM%KF5Q。波特十分惊讶,他迅速将胳膊从紧握着他的新娘手中拿开,把手中的袋子扔到沙地上EX-w=ER0j;c*tLIM@2。而此刻的新娘,面如死灰,一动不动地站着5o(fYdkWgkLU4Ie[iWS。两个男人面对面彼此相距两米多V6boHX|)If3。威尔逊举着枪笑了,笑声中透露着凶残.aMW=~k-,wwu.

YT_[,bk^_pG2CS

“想给我个惊喜,”他说S)J0F^Vg~1V65avZ,。“想给我个惊喜!”他的眼睛变得更加邪恶*;2.aN3vu%e*y+zti。波特轻轻地移动了一下,那人把枪猛地推向前dN[NfH*eW7cTGl1=||^。“不,别这样,杰克·波特#R*j+yMPHDbH6。你不要向前对这杆枪动一根指头?别动HRF@E!3NvK74*b。我该跟你算账了,我要用我自己的方式行事——慢慢地,不要干扰我R67L,;t)NrP@2g。照我说的去做_ECbPsdDz!cz[P@G&。”波特看着他的对手CoclnXK1,c%ws。“我没有带枪,斯克莱奇,”他说U44khzB^K#7U_lp|Y。“老实说,我没枪a]65u^^yy#,VI。”他浑身僵硬,镇定自若,但他脑海中突然浮现出火车上一幅带有漂亮汽车的照片RJcMY+=hy3pd=)]j7dVd。他想到了婚礼上所有的荣耀和他的新生活J)3~#4NBV%NsPfcys。“你知道,我只有在必要时才打斗,斯克莱奇1i3F9I4544Mv^。但我没带枪QzRZl#1g@f)。你只能一个人开枪40tn_ezEA[05.r|7。”他的对手因愤怒而脸色苍白,他走上前去,拿着枪在波特的胸口来回挥舞),o&Y(A4d&=2Y!。“别告诉我你没带枪,你这个狗杂种Xx3bCmQ4adlLPsF|。别对我撒谎xb_pF!#K0se0IkKY6。在德克萨斯州,没有人见过你没带枪JFqV=7O.4DU7VB。“别把我当小孩哄ly_Cw4xhfhCZeosQ2]。”他的眼睛闪着怒火,呼吸沉重8JMz5c0Z..Ob

5tzR9S8tRXH_s=dL

“我没哄你,”波特回答Q79zQToFy07H。他的脚没有向后移动一英寸X+h2pvu7NG#1k。“我觉得你是个十足的傻瓜|CoeX4+5erDaN。”“我告诉你我没带枪,没有ZQ4s71t#YF.5_@V。如果你要开枪,最好现在就动手,再也不会有这样的机会了WSnPOfHN!KKf。”如此强有力的推理熄灭了威尔逊的愤怒+NqYFI&(qih*V%bZ。他平静多了d]G,WEZ;L)h8B(h[fcF。”如果你真没带枪,为什么不带呢?”他问nl)YEGd~V=LD9DD71。“去教堂了吗?”“我没带枪,因为我刚和妻子从圣安东尼奥回来9An%QZ!(9u。我结婚了,”波特说Rj!H3gkrt-bN|gQ。 “如果我能想到把妻子带回家的时候,会碰到像你这样的傻子等在这儿,我早就带枪了,你不要忘记)fB,5yXP!gpzRb]u=-cO。”“你结婚了!”斯克莱奇说道,一点都不能理解f4D^h-AJRv!u1k。“是的,结婚了qU59I*gwLG0=FsZ。我结婚了,”波特确定无疑地说UDzhv^[i6l,1S7kpFf&。“结婚了?”斯克莱奇说nnFT_W(4k2gX)2-o]。他这才注意到那个脸色苍白、充满恐惧的女人站在旁边x|VS%X)t_ycDQ4。“不!”他说3|o%D0;Dm!I3;e6S。他像是能瞥见另一个世界的怪物一样,他向后退了一步,握着枪的手臂放了下来MSJZAGDJrXXxg。“就是这位夫人吗?”他问At,qr(.L_hz。“是的,这是我老婆,”波特回答6*=uv~bATUMCAcofP9。又是一阵沉默TjsM^Ce%jRXY]^。“好吧,”威尔逊终于慢慢地说iMbUAx,|0k5zg@。“我们不打了;g~~^H=82.(。”“如果你这么说,我们就不打了,斯克莱奇说D=y3U8QA^ISq。你知道我没惹麻烦516BbJvU)8kAb。” 波特提起袋子1md[Q+;)q2*,gV0xyVL。“好吧,我们不打了,杰克,”威尔逊说,他望着地面N5&HGiY)oMBT]96。“结婚了!”他并不是一个品行好的人,仅仅是在这种生疏的境况下,他变成了一个荒地里的淳朴孩子cmu&k2]LXOH&。他拾起枪,走开了,双脚在沙地上留下了深深的脚印F3(h(T%I&o*-CcTt|PHH

t[mJ%=ZQ@eym_=&l8!xB^uWO7(npnKpz,7WsLW
分享到
重点单词
  • framen. 框,结构,骨架 v. 构成,把 ... 框起来,陷
  • signaln. 信号,标志 v. (发信号)通知、表示 adj.
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • merelyadv. 仅仅,只不过
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • reasoningn. 推论,推理,论证
  • stillnessn. 静止,沉静
  • destinationn. 目的地,终点,景点
  • invitationn. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致