Kenyan Science Educator Receives $1-Million Teacher Prize
A Kenyan teacher who gave away most of his monthly earnings to poor people has won a $1-million prize.
Peter Tabichi was named the winner of the Global Teacher Prize on Sunday at a ceremony in Dubai. Australian actor Hugh Jackman presented the award.
Tabichi teaches science to high schoolers in the village of Pwani, Kenya. The public school where he teaches has just a single computer and has problems connecting to the internet. It also has no library or laboratory.
Almost one-third of children in Pwani are orphans or have only one parent alive.
Tabichi is credited with helping many of his students not only stay in school, but also take part in international science and engineering competitions and go on to college.
After his win, the teacher told the Associated Press, "I feel great. I can't believe it. I feel so happy to be among the best teachers in the world, being the best in the world."
He said he plans to use the prize money to improve the school and help feed the poor.
Kenyan President Uhuru Kenyatta said in a statement that Tabichi's story "is the story of Africa" and of hope for future generations.
In his acceptance speech, Tabichi explained that his mother died when he was 11 years old. He said his father, a primary school teacher, raised him and his brothers and sisters by himself.
Tabichi invited his father, who was in Dubai for the award ceremony, up on stage. The crowd cheered loudly when Tabichi asked his father to hold the award.
The Global Teacher Prize is awarded by the Varkey Foundation. That group's founder, Sunny Varkey, established the for-profit company GEMS Education, which operates 55 schools in the United Arab Emirates, Egypt and Qatar.
Tabichi was chosen from 10,000 applicants in 180 countries.
His teachings are not limited to the classroom. To help his community prepare for droughts, Tabichi offers villagers guidance on how to grow famine-resistant crops. He calls such knowledge "a matter of life and death."
Now in its fifth year, the Global Teacher Prize is the largest of its kind.
Last year, a British art teacher won the award for her work in one of the most ethnically diverse places in Britain. Her efforts were said to help students feel welcome and safe in a neighborhood with high murder rates.
Past winners include a Canadian teacher for her work with indigenous students in an Arctic village where suicide rates are high, and a Palestinian teacher for her work in helping West Bank refugees affected by violence.
I'm Ashley Thompson.
1.murder rates 谋杀率
The murder rate have fall over the last year.
2.a matter of ...的问题
Social progress is normally a matter of struggles and conflicts.
3.suicide rates 自杀率
He drew a parallel between unemployment and suicide rates.
4.gave away 捐献；赠送
I kept some of his books and gave away the remainder.
5.He calls such knowledge "a matter of life and death."
a matter of life and death 生死攸关的问题
He told the telephone operator that his call was a matter of life and death.
The decision of the judge will be a matter of life and death for the prisoner.
6.Tabichi is credited with helping many of his students not only stay in school, but also take part in international science and engineering competitions and go on to college.
take part in 参加
They returned to take part in the season's opening game.
You don't need strength to take part in this sport.
周日，在迪拜举行的颁奖礼上，彼得·塔比齐（Peter Tabichi）被授予“全球教师奖” 。澳大利亚演员休·杰克曼担任颁奖嘉宾 。
塔比齐在肯尼亚普瓦尼村的一所学校教授高中科学 。他任教的这所公立学校只有一台电脑，而且还无法连接网络 。学校也没有图书馆或实验室 。
塔比齐在获奖感言中解释称，他11岁丧母 。他说，父亲是一名小学教师，独自抚养他和几个兄弟姐妹 。
塔比齐还邀请出席迪拜颁奖典礼的父亲上台 。当塔比齐将奖杯交予父亲手中时，观众爆发出热烈的欢呼声 。
“全球教师奖”由瓦尔基基金会颁发 。该集团创始人桑尼·瓦尔基(Sunny Varkey)创办了营利性公司GEMS Education，该公司在阿联酋、埃及和卡塔尔运营着55所学校 。
他的教学不仅限于课堂 。为了帮助其所在的社区为抗旱作准备，塔比齐向村民们提供如何种植抗旱作物的指导 。他把这类知识称为“生死攸关的问题” 。
去年，英国一名艺术教师因在该国最具种族多样性的地方教学而获奖 。她的所有努力据说是为了帮助学生们在那个谋杀率高的社区感受到热情与安全 。