(单词翻译:单击)
听力文本
That was Elvis Presley's private jet. It is about to take off at the auction block. The jet has been sitting on a runway in Roswell, New Mexico for over 30 years with red velvet seats and a redshag carpet. The 1962 Lockhead Jetstar was custom designed by the King.
However, the plane will need some work to fly. The red Jetstar has no engines and needs a restoration of its cockpit.
Liveauctioneers.com says the jet was owned by Elvis and his father before going to a private owner in New Mexico. The plane estimated between $2-3.5 million. It will be auctioned May 27 at the GWS Auctions.
Michelle Pollino, FOX News.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
参考翻译
猫王的私人飞机……即将在拍卖场起飞
然而,要想起飞,这架飞机还需要进行一些处理 。这架红色捷星已经没了引擎,驾驶舱也需要修复 。Liveauctioneers.com网站称,这架飞机归猫王和他的父亲所有,之后被新墨西哥州的一位私人拍走了 。
这架飞机估值在200万~350万美元之间,将于5月27日在GWS拍卖会上拍卖 。
我是米歇尔·波利诺,感谢您收听《福克斯新闻》