VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国威斯康星州摇头玩偶博物馆开业
日期:2019-02-12 17:30

(单词翻译:单击)

&eXpQYRhjLia#o_wMPAF

听力文本

I^HIkauYyH;1czAoa,E-

Bobblehead Museum Opens in Wisconsin
A new museum in the American state of Wisconsin may hold the largest collection of bobbleheads anyone has ever seen.
Bobbleheads are small figures with abnormally large heads. The heads, which are on springs, move up and down. The figures are usually made to look like famous people -- from sports champions to actors to politicians.
The National Bobblehead Hall of Fame and Museum recently opened in the city of Milwaukee.
Phil Sklar and Brad Novak started collecting bobbleheads 16 years ago. Then, four years ago, the two friends decided to do something with their collections. They quit their jobs, began making their own bobbleheads to earn money and searched for bobbleheads at second-hand shops. Then, they decided on a physical place for a museum.
The two have more than 10,000 bobbleheads. The museum has room to show about 6,500 at one time. They have figures that look like characters from the movies "Star Wars" and "The Wizard of Oz." They have the first-ever football and baseball bobbleheads from the early 1960s. They even have a life-sized bobblehead in their collection.
And then there are the political bobbleheads. One looks like American President Donald Trump from his days as a television star on "The Apprentice." The figure says "You're fired" with the push of a button.
Sklar and Novak are in the process of having their collection recognized as the world's largest by the Guinness Book of World Records. The current record is 2,396, held by Phil Darling. The 40-year-old Canadian has gotten 500 more bobbleheads since that official count in 2015, he says.
Darling says he will be a bit sad not to hold the record anymore. But he says he hopes to one day make it to Milwaukee to see the collection and meet Sklar and Novak.
"It's on my bucket list," Darling said.
Sklar said he hopes the museum will appeal to bobblehead fans as well as "people looking for something fun to do." Along with the collection itself, the museum also explains how bobbleheads are made and introduces the real people who the bobbleheads represent.
Sklar added, "There are so many negative things going on ... we need more places to escape and have a good time and also educate at the same time, so hopefully we will be an asset to the community."
I'm Ashley Thompson.

重点解析

1.bucket list 愿望清单

f^WaLRlhNxAB7PmA.H

I need to remember to add skydiving to my bucket list.
我要记得把跳伞列入我的愿望清单里K.;A(rK,!GE

2.looking for 寻找

|-4;Yy%JLt,8#5l4+)9

Have you found the book you have been looking for?
你找的书找着了吗?

3.second-hand shops 二手店

Q5AvVR[6^h~hHo=mU8)

If you want a cheap jacket, your best best is to try the second-hand shops.
你如果要买便宜点的夹克,最好去二手商店看看yrT]LKX+(mxgKS9h0R

4.Along with 随着

~BLaX^nWv(sJcP.

He came along with some friends.
他和几个朋友一道来的]+S^.PT|JW=a

ba^PE%poZ0B]

5.We need more places to escape and have a good time and also educate at the same time, so hopefully we will be an asset to the community."

at the same time 同时

DZ-g=IAG*0lkOv

I was afraid of her, but at the same time I really liked her.
我害怕她,但同时也确实喜欢她bYR]md,UPM^[W!
It's impossible to get everybody together at the same time.
让所有人同时聚在一起是不可能的gC6vLO2M|GCAEVUo-

IgTi|lC9nAANB4(d

6.We need more places to escape and have a good time and also educate at the same time, so hopefully we will be an asset to the community."

have a good time 玩的开心

oM@WPV[+95

We can just hang out and have a good time.
我们可以只是闲逛一下,开开心LsS*xv&@lZm2K@Mb
Compared to people living only a few generations ago, we have greater opportunities to have a good time.
比起上几辈人,我们有更多机会享受生活&.A[1EsKY&)QM)H(1X

参考译文

Hs%DuodZO+w

美国威斯康星州摇头玩偶博物馆开业
美国威斯康星州的一家新开业的博物馆可能收藏了迄今为止数量最多的摇头玩偶CSBkXeP,ZL
摇头玩偶是一种头部异常大的人偶I(Kv.!!Rg|a5b。它们的头部安装在弹簧上,可上下摆动OP.Yw2jdJLkGQ。这些人偶通常被塑造的像名人,从体育冠军到演员,还有政治家]WftrIasP*Swy@v,
美国国家摇头玩偶名人堂暨博物馆最近在密尔沃基市开业13EoH^(~1&9
16年前,菲尔·斯科拉(Phil Sklar)和布拉德·诺瓦克(Brad Novak)开始收集摇头玩偶xij&C~sCjK=E-。然后,两人在4年前决定利用这些藏品做点什么MUu([xDEV2V01Pa。他们辞职后开始自制摇头玩偶谋生,并在二手商店搜罗各种摇头玩偶*fkE2RWE.fDFO。接着,他们决定找一处场地来开办博物馆D22_exzbmYv3[SM

(zAD%)1*M]

美国威斯康星州摇头玩偶博物馆开业.jpg
两人拥有的摇头玩偶超过1万件s&I,8M#,#N]..7fwR。该博物馆可一次性展出约6500件摇头玩偶ro%yWuKDJF(。他们的人偶有电影《星球大战》和《绿叶仙踪》中的角色dA9m^3be)kVtG。还有上世纪60年代早期的第一代足球和棒球摇头玩偶O--Oi%cs4%f_fEd)K。他们甚至收藏了一个真人大小的摇头玩偶UuHHj;ZA_R73lrun
还有政治人物的摇头玩偶,其中有一件貌似美国总统特朗普在《学徒》中当电视明星的形象BP(=&&4ZsNM5*9z。只要按一下人偶按钮就会发出“你被解雇了”的声音LvIhWx81dl|yqA(
斯科拉和诺瓦克正在为他们的藏品申请收藏品最多的吉尼斯世界纪录;,ma^j0V6;N;zXlz39m9。当前纪录是由菲尔·达令(Phil Darling)保持的2396个藏品%vSIgBgmc]^;32。他说,这位40岁的加拿大人从2015年官方统计以来又增加了500多个摇头玩偶OGGXf6wL_&cNz!XeS!9!
达令表示,没有保住这项纪录有点难过G=V9.h_8f0~(7。但他表示,希望有机会能够到密尔沃基看看这些藏品,并与斯克拉和诺瓦克见面=Tt(y&1ROoa+N
达令说:“这是我的愿望清单kJS)E%|2N0H。”
斯科拉表示,他希望这家博物馆能够吸引那些摇头玩偶粉丝以及“寻乐的人们HNHAC7(i|+.5=(B_K。”除了藏品本身,博物馆还讲解了如何制作摇头玩偶,并介绍了摇头玩偶所代表的真实人物z%xN3k7E)F@Bu1~KtIw-
斯科拉补充说:“现在还有很多负面事情在发生,我们需要更多场所来放空、享受美好时光,同时也要接受教育,希望我们能成为社区的财富sNIRVIuGqb^R9H。”
阿什利·汤普森为您播报.t*DnrDPI-n0bOZF

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

oZWVc^tOvJYcL4C8)5mYvDvUCkxHFBUg28bKE#ZDT0NAq_Qi6r
分享到