VOA美国故事(翻译+字幕+讲解):欧·亨利短篇小说《出租马车车夫》
日期:2019-02-01 10:34

(单词翻译:单击)

#%#4cNy~!px52SJ%b6Kx60u8D+~@o5d

听力文本

vBG3bI=ibRf7B@-[

"From the Cabby's Seat," The cabby has his own special place from which he looks at life. His view of people is simpler, perhaps, than the view of a man who does any other kind of work. From the high seat of his cab, he looks down upon everybody. People are not important to him unless they wish to go somewhere. Then they are only something to be carried from one place to another. You may be a president or you may be no one, but to a cabby you are only a fare — only someone who rides in his cab for a price. You get into his cab, he shakes you a while, and he puts you down. Then the time for payment has arrived. If you pay him the lawful amount and no more, you can easily see what he thinks of you. He thinks you're less than nothing. If you discover suddenly that you have no money with you, you will wish you were dead. It is probably true that the cabby's view of life is formed by the shape of his cab. He sits up there on his seat, high as a god. The seat is small; no one shares it with him. While you are in his cab, your future is in his hands. You are helpless. The cab shakes you.

En-OS38M@[[*4DiE.lP

You can't get out until he stops his horse. If you want to speak to him, you must talk through a little hole in the back of the cab. In a cab you no longer feel like a person. You may be someone very important. But in a cab you're no more than something in a box, being carried from one place to another. One night there were sounds of pleasure and joy in the big house beside McGary's Family Restaurant. The sounds seemed to come from the rooms of the Walsh family. A crowd of interested neighbors stood outside the door. Again and again a waiter came bringing food or drink from the restaurant. The neighbors stood aside every time to let him pass. Then they would move near the door again. And all the time they were talking about what was happening inside. Anyone who listened would have learned quickly and easily that Norah Walsh was being married. After some time had gone by, the happy people started coming out the door. They mixed at once with the neighbors who were standing there. Joyful cries and laughing voices rose in the night air. All this noise was born of the drinks from McGary's Restaurant. At the edge of the street stood Jerry O'Donovan's cab.

g(T(5~p&UfVfDP#

No cleaner or more shining cab could be found. And Jerry's horse! I tell you he was fat with good food. Among the moving crowd Jerry's high hat could now and then be seen. His nose, too, could be seen; it was thick and red, for it had been beaten by fares who wanted to fight. And also now and then, his fine green coat appeared. It was easy to see that Jerry had had more than enough to drink. Everyone had noticed it. Out of the crowd on the street or perhaps from among the people walking past the house, came a young woman. She stopped beside the cab. Jerry saw her there. A fare! He made a sudden move, and three or four people near him fell down. He himself — No! He caught himself in time and did not fall. Quickly he went up to his seat. When he was there, he was safe. All of McGary's drink could not throw him down from there. "Step in, lady," said Jerry. The young woman stepped into the cab. The door closed. The crowd in the street jumped away. The horse started and the fine cab rolled down the street. The horse went fast at first, but after a little time he went more slowly.

R]YA!Pn^9Gp

VOA慢速 故事 欧·亨利

!=P,%p&(6cU

Then Jerry called down through the hole in the back of the cab. He tried to make his voice soft; he wished to please. "Where will you be going to?" "Any place you wish," was the answer. The voice was happy. It sounded like music. "She's riding for pleasure," thought Jerry. And then he said: "Take a trip in the park, lady. It will be cool and fine." "Just as you wish," answered the fare, pleasantly. The cab turned toward Fifth Avenue, then went north on that perfect street. Jerry was moved up and down in his seat, and from one side to the other. McGary's drinks moved at the same time, and seemed to rise inside his head. He began to sing. Inside the cab the fare sat up straight on the seat. She looked to the right and to the left at the lights and the houses. It was dark inside the cab, and her eyes were shining like stars. When they came to Fifty-Ninth Street, Jerry was half asleep. But his horse went through the park gate. The horse knew where they were. The horse pulled the cab into the park every night. And the fare sat there, as if in a happy dream. She could smell the clean fresh smell of green leaves and flowers. And the wise animal pulling the cab moved as usual. He was at home here.

Jerry too tried to do as he did every night. His voice was thick, but he asked the questions that cabbies always ask in the park. "You want to stop at the Casino Restaurant, lady? Have something to eat? Listen to the music? Everyone stops." "I think that would be nice," said the fare. They made a sudden stop at the door of the restaurant. The cab door opened. The fare stepped out. At once she seemed caught by the wonderful music. The lights and the colors were bright, almost blinding. Someone put a piece of paper into her hand. On it was a number — 34. She looked around and saw her cab. It was 20 yards away, taking its place in a line with other waiting cabs. She was led inside, and soon she was seated at a table. She realized that she was expected to buy something. She had a little money. She counted it and found enough to buy something cold and fresh to drink. There she sat, drinking slowly and looking at every- thing around her. Life here had new color, a new shape. It did not seem real. It was like a beautiful dream. At 50 tables sat people who looked to her like kings and queens. She thought their clothes and jewels were wonderfully rich. And now and then one of these people would look at her. They saw a small woman in a simple dress. They saw a plain face. But on that face they saw an expression of love of life, and the queens wished that they could look the same.
sw=&2Z,TRW0zrxkA+K

While she sat there, two hours passed. The kings and queens began to leave. Their cabs rolled away. The music ended. The waiters took everything off tables near hers. She was sitting there almost alone. Jerry's fare stood up and held out the numbered piece of paper. "Is someone going to give me something for this?" she asked. A waiter told her that it was for her cab. He said that she should go to the door and give it to the man there. This man took it and called the number. Only three cabs stood in line now. The driver of one of them went and found Jerry asleep inside his cab. Jerry spoke a few words in anger, and then went up to his seat. He turned the horse and the cab rolled to the door and stopped. His fare entered. The cab turned again, and went through the cool darkness of the park, following the street that would lead most quickly to the gate. At the gate, Jerry began suddenly to think. He was still half asleep, but there was a doubt in his mind. There were one or two things he had to ask about. He stopped his horse, and his voice came down through the hole in the back of the cab. "I want to see four dollars before we go any farther. Have you got the money?" "Four dollars!" laughed the fare, softly. "No. I've only got a few cents with me." Jerry made the horse run.

The animal's feet were very loud on the street. But above the noise of the horse's feet, Jerry's voice could be heard. He was full of anger. He shouted at the stars in the sky. He shouted at other cabs as they passed. His words were so bad that another driver, hearing them, could not believe his ears. But Jerry knew what he could do about this fare without money. He knew where he was going. At the building with the green lights beside the door he pulled his horse to a stop. He opened the cab door and he jumped to the ground. "Come on, you," he said, and his voice was hard. His fare came out with the dreaming smile still on her plain face. Jerry took her by the arm and led her inside. He was going to tell the cops what had happened. They would do something about it. A gray-haired cop looked across the table. He and the cabby were no strangers. Jerry began, in his loud, hard voice, "I've got a fare here that—" Jerry stopped. He put his hand, reddened by the weather, to his face. The drink from McGary's Restaurant no longer clouded his mind so darkly. "A fare, sir," he continued, with a wide smile, "that I want you to meet. It's my wife that I married at old man Walsh's this evening. And a wild time we had, it's true. Shake hands with him, Norah, and we'll go home." Before stepping into the cab again, Norah took a long deep breath. "I've had a very nice time, Jerry," said she said.
UGdSqDFeIS)p2lk

重点解析

n1^|SI79)Dspw+*8z2~


1.more than 多于;超出;比……多
That would be more than I have expected.
那已经比我期望的还要多了gE,IcgTJSO
2.looking at 瞻礼 望着 看看
What is he looking at, then?
那么他到底是在看什么?
3.sits up 坐起身来
Of course.” Henry sits up, and Ido, too.
亨利坐起身来,我也坐了起来WBN-@F2)rXcU|m.@atVg
4.gray-haired 灰(白)头发
The gray haired version is the duplicate.
灰白色头发的那个版本是复制品ge8tv!_4w(~*BUP|

Em-4-#s=5N#rOOnmdt

参考译文

3*XskRgr7i9&Wu

~pJ9lOW5|qTkN&O,)B

《出租马车车夫》出租马车车夫肯定有他自己的想法,可能和其他行业的人们比起来,这种想法单纯得多FozS.v=,d6r)l[6A,。他坐在双轮马车高高的、摇晃着的座位上,俯瞰着四处流浪的人们^Zs(bgP,SpOO2a。 在他眼中,这些小不点的人简直是毫无价值,当然,如果他们四处周游就另当别论了A@_&X[1@i)50=E8up*We。他是赶车的,而你只不过是要运送的货物+#,L0MgaW0KE3xi_x1bn。不管你是总统还是流浪汉,只要上了他的马车,你就只是个掏钱坐车的乘客而已kjJsO)fq5f。他带上你,鞭子抽得啪啪直响,一路上颠着你全身的骨头,到了地方就把你放下来(d^;~29CbT;d。付账时,如果你很老练地报出法定的价钱,那你就等着让人瞧不起吧;如果你发现自己竟然没带钱袋,那后果你就自己想象吧g7Dhh!mC1&。如果说是出租马车奇特的构造让车夫的目的专一,信念坚定,这一点儿也不过分OV1=~ffOs2M94ULetJ。他坐得高高的,神气极了,独享着他无人敢坐的宝座,他只需抓着两根变化无常的皮缰绳,你的命运就掌握在他手里了AZy-|QVj9V6+q。而且你不能反抗,只能被困在那儿,除非马车停下来+lH9AcBCYKFybT@V3j。如果你想和他说话,你必须通过驾驶室后面的一个小洞Ady8(RfKX9[E2c。甚至,在出租马车里,你连乘客也算不上,最多就是塞在里面的货物aMeL6_bKrn。你就像是海上的货运,一天晚上,一所砖砌的廉价大公寓中突然传出一阵狂欢声,这所公寓和麦加里家庭餐馆之间只隔了一所房子0.msAWG(#vG.。那声音听起来像是从沃尔什家里传出来的j9&X0,ZkL+&Q^,gdlAml

iVty4AQbmtF40^Ni7

一群感兴趣的邻居站在门外PVzcKjH7iCpqo3An@。好让麦加里餐馆的服务生赶着送去宴席所用的菜肴和消遣玩艺儿(VHEHFVU!c;3(NYoZ。他们时不时地让出一条小道,然后会再次站在门边上Hmv~ZU85XIrGj。人群中议论纷纷,很快狂欢的真相就被弄清楚了:原来是诺拉•沃尔什正在举行婚礼h~VZmwA4Ix7x。婚宴进行到尾声,喝喜酒的人们陆续走出公寓来到人行道上%W~0k4F1#f。那些好事的人们也围了上来,加入他们当中*+Qfz)wRQ8x。于是,夜晚更热闹了E*|4l4Bm*d4;x8Cy[SGY。空气中到处弥漫着欢快的叫声、祝贺声、笑声,还有麦加里餐馆忙着供应婚礼物品而发出的喧嚷声c-33qTTy8M_-I=gL。杰里•奥多诺范的马车就停在路边,不过大家更愿意叫他“夜鹰”CzKGx,N[wEI_ib。在这一带,属他的马车最光亮干净,还有他的马,他的马专吃燕麦,我可不是个乱说话的人,这些都是真的cd8D*!]-t#。在这些晃来晃去、大声喧嚷的人群中,你很容易就能看见杰里饱经风雨的高礼帽;还有他那胡萝卜似的红鼻子,那些无聊好斗的阔少爷和不好惹的乘客可是让它吃尽了苦头;至于说他那件带铜纽扣的绿外套,在麦加里餐馆附近一带可算得上有些名气]Z6DcH+X4rVRh8b~1t]。显然,这会儿他肚子里正装了不少“货”,每个人都注意到了G6d._=]*oV

-aek%y(R3&GE

不知是从人群拥挤的街上,还是从别的什么地方,突然冒出来一个年轻女人,她轻快地走过来,在马车前停了下来gA!TNpNqt-21c0c_0。凭着一双敏锐的鹰眼,杰里一下子就注意到了%f3)t3@o+PNPr#6。他跌跌撞撞地向马车冲过去,撞倒了三四个看热闹的人,如果不是抓住了防火栓帽,他自己也会栽个大跟头DTy7.@22#da。杰里终于爬上了他的宝座7kB[ADZ%GH0AdW6EFbN,。一坐上去,麦加里餐馆的酒精就不起作用了36%%8^Ok|Jqh1hRE|C。 “上来吧,太太ELBRnHc#S~。”杰里说,年轻女人上了马车;车门砰的一声关上了D@*nN-9hf6!Gm@X-mU。杰里的马鞭在空中噼哩啪啦,街上的人群慌忙闪避,这辆华丽的出租马车飞奔着穿越城区oe;~&ln,6|Z*zH。那匹吃足燕麦的马猛跑一阵之后,慢了下来杰里推开马车的小窗,透过孔眼用破喇叭似的声音极力讨好地问道:“哪儿,现在,你要去?”到你喜欢去的地方吧XbP&t^]ard_58fYED。”乘客高兴地回答说CjZYHY#DDQ+2rQc;CG@u。回答声好像音乐,十分愉快0HJdPZ]0j%MDKq1o0。“到公园里去转转吧,太太@~y#85|5HC&]0|z。那儿又高雅又凉爽05y2eS&!bw8bVhQD;。”“到你喜欢去的地方吧m50j0RV|I^。”乘客高兴地回答说,F33+4hM),Xm7);nFBkK。马车从第五大街飞驰而过pU;yrSv[En(.q]+u9F。杰里在座位上蹦蹦跳跳,左右摇晃8jGe9EBO=WfT。麦加里的烈性酒劲儿开始躁动了,这让他的头脑一阵阵晕眩着)QAgp&7#a-

他哼着基利斯努克的古歌,马车里,乘客直端端地坐在垫子上,左顾右盼,观赏那些灯光和房屋,就算是在这幽暗的马车里,她的眼睛也同星星一样闪耀光芒A^W%-i53BLgJ6Se1vt。到达第五十九街时,杰里的脑袋在沸腾,血管在燥热,而他的马则自己转进了公园大门,很显然,它对这样的夜间巡游早已是司空见惯xiq*zPUFy%Aikm-6g。这时车里的乘客也靠在座位上,着了迷一样,深深地吸着青草、树叶和花朵散发出来的清新的味道ajOVAe!9s@D。机灵的马知道他该走的路,开始按钟点计算他的步子,始终沿着路的右边走B[-!Yuxy[^jq5EN,J。杰里越来越没精打采了,不过职业习惯让他清醒了些bU4ZwD-dMm=7,x;+fW。他拉开了马车的顶盖,用自己常用的一套问话,问道:“要在娱乐场下吗,女士?来点儿点心饮料什么的,听听音乐,大家都喜欢在这儿游玩呐MadyuEC(8Ay]M。”“嗯,我想这是个好主意=sEzmR2JN9H。”乘客说6Bf!Y!__fm。他们在娱乐场的入口猛地收住了脚步SbE9JwVRs4c!q%。车门打开了,乘客跳了下来)x]wy;(NZMvSFL-_j6。一阵令人陶醉的音乐立马吸引了她,一大片缤纷的灯光也叫她眼花缭乱了sP#5mb8y_yiWnQ。有人把一张小卡片塞到她的手里,上面印着一个号码:三十四U5LISrb5.QQ+I[.=。她到处看了看,她坐过的马车已经在二十码以外的地方了,那里正排着一长串的马车和汽车,那辆马车就在其中OYm][uq#@JF7。随后,她在爬满洋丁香藤的栏杆旁的一张小桌子边坐了下来0~kVo_3z;27N。坐在那儿,好像是有一种力量在推动着她要求她花钱买点什么,她点了点那只干巴巴的钱袋里的零碎硬币,这才放心地要了一杯啤酒OD=JWKo,Bet!;cqCiGM,
Yg]djr%vOd]RnWk

她喝着啤酒,尽情地享受着眼前的一切nnTqXRr#knyYi;A@lz。像是魔法林中仙宫里新奇的生活一样,叫人着迷,这就像一场美丽的梦A@2x-s[c)DbQ。在50张桌子旁坐着娱乐场里满是些衣着光鲜、珠光宝气的绅士淑女们,有人还时不时地朝杰里的这位乘客投来好奇的眼光yp8b|z=hWt==rwXN^;。他们看到的不过是衣着朴素样貌平常的女人,但她的脸上却满是对生活的热爱,这简直让那些贵族淑女们嫉妒得要命O.BJsrWh^*。时钟的分针走了两个整圈后,那些坐在露天宝座上绅士淑女陆续散去,一个个乘坐着华丽的车子在一片喧闹声中离开了LmdTya9tr%Xn~5TDRFB。音乐也退回到木头盒子和毛皮袋子里休息去了aBcT#Ev2pj)]G3L-d。服务生换着桌布,就快来到这个样貌平常的女人身边,眼下,整个娱乐场只剩下她孤零零的一个人了oEE3@k7CYY;fA8RN!。女人站了起来,伸手亮了亮带号码的卡片,“这卡片是做什么用的?”她问8dCxwsp+v[*IJc。服务生告诉她那是她的马车号,她应该把它交给入口处的那个人5e^olo31li。那人接过卡片,叫了号码t)4aqbn#IUb(NG。只有三辆双轮马车还排在那儿B6oN9t@-R4iT4D_D*!。其中一个车夫把在马车里熟睡着的杰里拖了起来;9Sl]h=46JK%1P0。杰里骂骂咧咧地爬上了驾驶台,然后走到他的座位上XCwRaz)#DtW|gDEe。他掉转马头,马车开到门口停了下来czEtvHz-9k=XtJB&。乘客钻了进来,马车又转了个弯,穿过公园里阴冷黑暗的地方,抄着最近的路去往门口0|v.~(sC^J|pXIBd3^JJ。刚到门口,稀里糊涂的杰里脑子里突然闪过了一丝疑虑,他好像想起了些什么DSEzv(,*U-|Q

于是他停住马,推开顶篷上的盖子,用他那副留声机似的破嗓子朝下喊道:“你得先给我四美元,要不我不走了=xdo),*^oLtZZ。你带钱了吗?”“四美元!”乘客在笑,声音很温柔,“哎呀,我没有Lo=&@Nrh.fg*[a。这儿只有一两角和几分零币HAZ-O4%N]P]D.RiujG。”杰里关上了盖子,朝着马猛抽了一鞭6o-wF-MW!D*K1。马蹄的嘚嘚声也盖不住他的咒骂声,他满腔怒火q=]uZFluwYt5|。他对着星空扯着嘶哑的嗓子咒骂着,手里的鞭子朝着过往的车辆愤怒地挥着;那些诅咒的话刺耳极了,就连一个赶着回家的卡车司机听了都觉得别扭nD6s!.Zn+s.V^&m&0M。可他一心只想着把钱讨回来,于是飞快地向前跑去2|HHi_-;m,-2mx7Pf7。他知道他要去哪里C1XBVJo;wyKeAH。他在一所闪着绿灯的房子前面停了下来,然后猛地推开车门,重重地跳到地上;ZO]X[[R]c6,!k5cW。“你给我下来[eZzCX^[n.。”他粗暴地喊着%VoKpfng6-8i1。他的乘客下了车,一张普通的脸上还挂着在娱乐场里的梦幻般的微笑1kac;e4b-C。杰里抓着她的胳膊,直接往警察局里拖SoE=o^~10qppOGvJ。警察会采取措施的NJUN#%~~.#_+mGLL。一个灰胡子警官隔着办公桌感兴趣地望着他们,他对车夫可一点儿不陌生H[&o[=Pglj。“警官,”满肚子委屈的杰里扯着沙哑的嗓子,大声抱怨开了,“这个坐车的,她—”说到这里,杰里突然停了下来Q#qjs1*c^N+%x&YUs。他举起一只又红又糙的手摸了摸额头mt(cfc3b@iw3=。麦加里餐馆的酒精开始起作用了,他的眼前,一片迷糊渐渐散开^mmen0q9Xk。“警官,这个人,”他咧开嘴笑着说了下去,“我正打算给你介绍一下b7R&y,9@&k;.n0!GG#BJ。她是我的妻子,今晚我们刚在老沃尔什的家中举办了婚礼X^#1=00Tt3%AUR(S。这可真是一个令人愉快的夜晚QF1OEnYm#l7l%V.QE1。诺拉,快去和警官握个手,我们该回去了O0l,b7y^XnEC-.CI。”上车前,诺拉长长地叹了口气~n~KI&^sH^.3^LQ。“这真是一个愉快的夜晚,杰里&O7_4_Pqw9kwL#[r8Q]P。”她说X,1I;3tISovnvnq
+RU3_7NW;=#N*@Cz+RUX6Ju9v]N+X@UB(j&|PYKIuttewF!^
分享到
重点单词
  • duplicaten. 副本,复制品 adj. 复制的,二重的 vt. 复
  • countedvt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计
  • faren. 路费,食物 vi. 过活,进展,进食 vi.
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • spokev. 说,说话,演说
  • joyfuladj. 欢喜的,高兴的
  • helplessadj. 无助的,无依靠的