VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):特朗普同意暂停政府停摆3周
日期:2019-01-27 23:00

(单词翻译:单击)

TR[[^YS(Vi[GECTM69

听力文本

g9=3&0#Z*uWfhK

U.S. President Donald Trump said that he has reached a deal with Congressional leaders to reopen the government for three weeks.
The deal to end the 35-day partial government shutdown does not include Trump's demand of $5.7 billion to build a wall at the country's southern border with Mexico.
But in his speech Friday, Trump said if talks on border security fail to produce a "powerful wall or steel barrier," he would shut down the government again on February 15 or declare a national emergency to build one.
House Speaker Nancy Pelosi and other Democrats have repeatedly called for Trump to reopen the government before lawmakers negotiate the issue of border security.

|cxXf,mxA6vaF

1.jpg
The announcement came as the effects of the longest shutdown in American history were spreading across the nation.
In New York, airplanes were being delayed at least 90 minutes. The government reported that the delay was caused by a small increase in sick leave from air traffic controllers in centers in Florida and Washington, D.C. The workers are among the 800,000 federal employees who have not been getting paid during the shutdown.
Officials added that many airport security screeners were not reporting to work because of financial stresses.
At the Internal Revenue Service, less than half of the recalled workers reported to work. The Trump administration had called back workers to deal with the increase in tax filing activities.
In a video message, the director of the Federal Bureau of Investigation, Christopher Wray, said he was about as angry as I've been in a long, long time.
Wray called the shutdown "short-sighted" and "unfair." He added that all FBI workers were feeling financial stresses from the shutdown.

重点解析

1. because of 因为,由于

y@sN4IWh7T

His business went under because of competition from the large corporations.
由于大公司的竞争,他的生意陷入了困境u|_WA=K7%gzP#gfs(Q_2

2. sick leave 病假

to be on sick leave
休病假

参考译文

;5[j!QxgyQPxFAI,We

美国总统特朗普表示自己已经与国会多位领导人达成了一致,决定重新开放美国政府3周的时间%OS3.wp@R+T@
此次达成一致是为了结束长达35天的部分政府部门停摆,但并不会满足特朗普关于划拨57亿美元用以建造美墨边境墙的要求D;CHLAu+b^tJfrq%rAA
不过,在周五的演讲中,特朗普表示,如果关于边境安全的会谈无法实现“由钢铁护栏建造的边境墙”的话,他还是会在2月15日再次要求政府停摆,或者宣布国家进入紧急状态,以实现建造边境墙的目的#=OrdQ5Q]dyzNb=g2x
众议院议长南希·佩洛西及数位民主党议员反复呼吁特朗普重新开放政府,哪怕边境安全的问题还没有达成一致;;r2S|;3X_eJKLx。上
特朗普此次宣布停摆时,美国史上最长的政府停摆已产生了巨大影响,遍及全国G0hi.uhbBIWR(DC[
纽约市多个航班推迟了至少90分钟w|LnzS-*LMRhG。美国政府在报告中指出,此次推迟的原因佛罗里达州和华盛顿特区多个中心的空中交通指挥员请了病假uZ-i,3Z+=8;|4yAwI。包括这些员工在内的80万名联邦政府公务员在停摆期间一直没有拿到工资pnGjBcb0V)HN5
工作人员补充表示,据报道,很多机场的安检人员也没有上班,因为存在财务压力xYVQN4pP36-+h^pjJ
就国内收入署来看,重新召回的员工中,上班的人还不到一半1T1r#y)35+。特朗普政府已经召回了部分员工,以应对税务档案活动频繁的问题VHQvY-k6vm,WO_A_
在一则视频中,联邦调查局局长克里斯托弗·雷表示,这是自己在相当长的一段时间里最为愤怒的时期wqc+ep%B8~
雷称,自此政府停摆是鼠目寸光的行为,十分不公O^E;Fg.aHGK1AX]E。他还补充道,所有联邦调查局的公务员都因政府停摆而感受到了经济压力@aIb]oX9=8vE_Y!z

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

7s5kEOy!-VPVL.h*BJLU104Q#WQ]AbHVnCk63t|e%C%t3GVq|[o8
分享到