Pelosi: No State of the Union in the House for Trump
The longest government shutdown in U.S. history is guaranteed to continue at least a bit longer.
On Wednesday, Nancy Pelosi, the Democratic Speaker of the U.S. House of Representatives, wrote to President Donald Trump that she will not permit "the President's State of the Union address in the House Chamber until government has opened."
She added, "Again, I look forward to welcoming you to the House on a mutually agreeable date for this address when government has been opened."
The State of the Union was to take place January 29.
The letter came just hours after Trump, a Republican, dismissed Pelosi's earlier suggestion that the speech should be delayed or simply sent in as a written copy. The president called the speech his "Constitutional duty." He added there were no "security concerns" for the event.
Trump ended his letter by saying, "It would be so very sad for our Country if the State of the Union were not delivered on time, on schedule, and very importantly, on location!"
The U.S. Constitution states that the president "shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union." America's first president, George Washington, established the tradition with his first yearly speech to Congress on January 8, 1790.
Washington made the speech in person in the Senate Chamber of Federal Hall in New York City. The city was the temporary seat of government at the time. The second U.S. president, John Adams, also gave his yearly speeches in person.
But Thomas Jefferson, the nation's third president, chose to send his messages to Congress in writing. That began a tradition that lasted over one hundred years.
In 1913, President Woodrow Wilson personally addressed a joint session of Congress. And the tradition would become known as the "State of the Union" under President Franklin D. Roosevelt.
By tradition, the House and the Senate must pass a resolution for a joint session of Congress to hear the president's State of the Union. With her letter, Pelosi officially ended any chance for Trump to deliver the speech next week in the House of Representatives.
When asked for his reaction to Pelosi's letter, Trump blamed the Democrats for the government shutdown. He added: "This will go on for a while. Ultimately, the American people will have their way, because they want to see no crime."
The partial U.S. government shutdown began on December 22, 2018. It started because Trump asked for $5.7 billion in the federal spending plan to build a wall on the nation's southern border with Mexico. The president said he would not sign any spending bills without money for the wall.
The Republican-controlled Senate is expected to consider two spending bills to reopen the government. One bill has the money for the wall and one does not. But both bills are not expected to receive the required 60 votes. The Democratic-controlled House has so far refused to give Trump the money.
Pelosi stated firmly, "We're not doing a wall" and called the plan immoral.
About 800,000 federal government workers have been forced to stay at home or continue working without pay. Trump is now considering other places where he could deliver the speech.
1.government shutdown 政府关门
Hopefully the federal government shutdown ends soon.
2.at least 至少
He's been away for at least a week.
3.have one's way 得偿所愿
And if the critics have their way, we’ll do the same thing this time.
4.working without pay 无偿工作
You have taken to working without pay.
5.He added: "This will go on for a while.
go on for a while 持续一段时间
It is probably safe to say that this debate will go on for a while.
And it seems to go on and will go on for quite a while.
6.Trump is now considering other places where he could deliver the speech.
deliver a speech 发表演讲
The president will deliver a speech about schools
The president will deliver a speech at our commencement.
周三，美国众议院民主党议长南希·佩洛西（Nancy Pelosi）致函特朗普总统称，在政府停摆期间，她不会授权“特朗普总统在众议院大厅发表国情咨文演讲 。”
这封信是在身为共和党人的特朗普总统驳回了佩洛西的建议后发出的，她建议推迟或是以书面形式发表演讲 。特朗普称，该演讲是他的“宪法职责 。”他补充说，演讲活动不存在“安全隐患 。”
美国宪法规定，总统“应不时向国会发表国情咨文 。”1790年1月8日，美国第一任总统华盛顿向国会发表了其首次年度演讲，这一传统由此延续下来 。
华盛顿在纽约市联邦大厦参议院发表了演讲 。当时的纽约是政府临时所在地 。第二任总统亚当斯也亲自发表了其年度演讲 。
1913年，威尔逊总统亲自在国会联席会议上发表演讲 。在罗斯福执政时期，该传统被称为“国情咨文 。”
按照惯例，众议院和参议院必须通过一项决议，以便在国会联席会议上听取总统的国情咨文 。佩洛西在信中正式打破特朗普下周在众议院发表演讲的希望 。
在问及对佩洛西致函的回应时，特朗普将政府停摆归咎于民主党 。他说：“政府关门还会持续一段时间，美国人民最终会得偿所愿，因为他们不想看到犯罪 。”
美国部分政府机构关门始于2018年12月22日，起因是特朗普要求联邦开支方案拨款57亿美元修建美国南部与墨西哥的边境墙 。特朗普威胁，不拨款造墙，他不会签署任何开支法案 。
共和党控制的参议院预计将审议两项开支法案以便让政府重新开门 。其中一项法案包含筑墙资金，另一项法案没有 。但是预计这两项法案都无法获得所需的60票 。截至目前，民主党控制的众议院拒绝向特朗普拨款 。
大约80万联邦雇员被迫呆在家里或是继续无偿工作 。特朗普正考虑在其它地方发表国情咨文 。