VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国经济放缓、美国政府关门或影响全球经济
日期:2019-01-23 15:38

(单词翻译:单击)

nf|5~!Ch(O)dNfW=

听力文本

hbEWT76|~s*g6

Economic Experts Worry About China Slowdown and US Shutdown
A slowing Chinese economy and an ongoing government shutdown in the United States have some experts worried about possible damage to the world economy.
China's slowdown
China's economic slowdown has been a major discussion at this year's World Economic Forum, which began Monday in Davos, Switzerland. The Chinese economy grew 6.6 percent in 2018, its slowest rate in 28 years. Fears about China's slowing economy have been worsened by its trade war with the United States.
But Chinese officials have said the country's slowdown will not lead to wide trouble. Fang Xinghai, who is with China's Securities Regulatory Commission, said China may be slowing down "but it's not going to be a disaster."
Fang also told international leaders gathered in Davos that the structure of the Chinese government - where the central, communist party holds so much control - makes fixing the economy easier.
And Chinese Premier Li Keqiang has promised the government would not let the economy "fall off a cliff."
U.S. government shutdown
U.S. President Donald Trump did not travel to Davos this year for the World Economic Forum. He canceled his trip last week "out of consideration for the 800,000 great American workers not receiving pay" during the ongoing shutdown, the White House said in a statement.
The partial government shutdown has entered its fifth week, as the standoff between President Donald Trump and Democrats over funding for a border wall continues.
It is causing more economic damage than expected. Trump administration economists had first estimated the shutdown would cost the economy .1 percentage point in growth every two weeks that employees went without pay.
But White House officials have increased that estimate to .13 percentage point every week.
IMF reduces growth estimates
On Monday, the International Monetary Fund released its World Economic Outlook report. The IMF predicts the world economy will grow at 3.5 percent in 2019 and 3.6 percent in 2020. That is down from its estimates released last October, when IMF economists were already predicting slowing growth both in China and the United States because of trade disputes.
IMF Managing Director Christine Lagarde told reporters, "After two years of solid expansion, the world economy is growing more slowly than expected and risks are rising."
Lagarde urged policymakers to prepare for a "serious slowdown."
I'm Susan Shand.

重点解析

1.government shutdown 政府关门

M(,@r13j6WI&W;OW6

Hopefully the federal government shutdown ends soon.
希望联邦政府关门这件事很快结束58&1VcnMx*

2.travel to 前往

)e8Je#c)Qw(+

Many people travel to work by car.
很多人开车去上班gC60TMC7R=2B

3.economic damage 经济损失

RTg%*s8vVd;

When China's bubble bursts, there will be considerable economic damage.
如果中国的泡沫破裂,将会对经济造成巨大的破坏!Q[6a!(tF|

4.trade disputes 贸易争端

G1sfWv#yamQ=*

In fact, trade disputes are on the rise, particularly between the U.S. and China.
实际上,贸易争端一直在增加,特别是中美两国之间V]yJC8*3NK

oPm3fr-&di!Wfm~#DJ34

5.He canceled his trip last week "out of consideration for the 800,000 great American workers not receiving pay" during the ongoing shutdown, the White House said in a statement.

out of consideration for 考虑到

uVz0WQrr6d4e92G*w

Out of consideration for his family, they didn't dismiss him.
考虑到他的家庭,他们没有开除他tI0b_sqiLs
Reporters stayed away out of consideration for the family.
记者们出于对家庭的考虑而置身事外bZI|Sb3^Fn

EZBjV&vQQND=zu.

6.And Chinese Premier Li Keqiang has promised the government would not let the economy "fall off a cliff."

fall off a cliff 跌下悬崖

r9mwCp#h0jdTt.

All it takes is one tough break for them to fall off a cliff.
她们只是想要休息一下就陷入深渊了TeZx5NYY;Ul5TLPXYa0
Of course, a high earnings yield is meaningless if earnings fall off a cliff.
当然,如果营收暴跌,光是有较高的净收益率也是没意义的h;[uw++B13-%i6eYJR,

参考译文

!B~r+B&I5Vz2

中国经济放缓、美国政府关门或影响全球经济
一些专家担心,中国经济放缓和美国政府持续关门或将令世界经济受到损害![7Y3^xAyrFL[]oZ3,8j
中国经济放缓
中国经济放缓是今年“世界经济论坛”的一个主要议题n4L!Ry;r-fx7Msk。周一,世界经济论坛在瑞士达沃斯开幕oj*NrFB45~JDh&。2018年,中国经济增长6.6%,为28年来的最低水平DvC%NusYW%F。与美国的贸易战加剧了人们对中国经济放缓的担忧3N)vZ&)-KK8Zm3)ry
不过,中方官员表示,中国经济放缓不会引发广泛的麻烦N=w*(&.P9*F4-f^QYak。中国证券监督管理委员会的方星海(Fang Xinghai)表示,中国经济可能正在放缓,“但这不会是一场灾难^rQrK(R~,kIb0%vQR。”
方星海还告诉聚集达沃斯论坛的各国领导人,中国政府的党中央集权体制使得修复经济更容易lSam7#f-QssN^Azs
中国国务院总理李克强(Li Keqiang)承诺,政府不会让经济“跌落悬崖”)Fq^PhdJ8x_

Sj5,NCmb@HL.C1EtH31

中国经济放缓、美国政府关门或影响全球经济.jpeg
美国政府关门
美国总统特朗普今年没有前往达沃斯参加世界经济论坛94#!S0apS%。白宫在一份声明中称,“考虑到在政府关门期间,有80万美国工人没有领到工资”,特朗普于上周取消了这一行程Yjq8)h!|BpY&-yEJ
随着总统特朗普与民主党人就修建边境墙的资金问题继续僵持,部分政府停摆已进入第五周XZMS.1S-Y7UR
停摆造成的经济损失超过了预期0AvZO4rzZ~.UykSo。特朗普政府的经济学家们最初估计,政府关门将使经济每两周增长0.1个百分点,雇员们将因此领不到工资Mt_Yv%Brda*mw32
但白宫官员已将这一估计上调至每周0.13个百分点I)jB4S;13d=
国际货币基金组织下调增长预期
周一,国际货币基金组织(IMF)发布了《世界经济展望》(World Economic Outlook)报告Kk)!8ZAj;~6J[&_k^=U(。IMF预测,世界经济将在2019年和2020年分别增长3.5%和3.6%J=q*(9,VB|3;zaF。这一数字低于IMF去年10月发布的预测,当时IMF经济学家已经预测,由于贸易争端,中国和美国的经济增长都将放缓j5tdl%27HX(Xx^*
IMF总裁克里斯蒂娜·拉加德对记者表示:“经过两年的稳健增长,世界经济增长速度低于预期,而风险正在上升!31tzD]stAQ@FC!=。”
拉加德敦促决策者做好经济增长“严重放缓”准备qJ|O5&TW1h.;2H!=KK
苏珊·尚德为您播报Bh~iw92CmWvi0@FEQ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

]j-uVUWodTCEs=G!=@tK3l~mA]TncnXoeUKDe9YST.h&qPt.P
分享到