Lunar Eclipse to Darken Moon over North, South America
People in many parts of North and South America will be able to see a total lunar eclipse Sunday night and early Monday morning.
A lunar eclipse happens when the moon passes through Earth's shadow as our planet goes around the Sun. This kind of event does not happen every year. The last lunar eclipse seen in the United States took place in September 2015.
The eclipse this weekend is special. The moon will be a little closer than it normally is to the Earth. For this reason, it will appear brighter than usual. Such a moon has come to be called a supermoon.
Astrophysicist Patrick Hartigan told the Associated Press, "It not only is a supermoon and it's a total eclipse, but the total eclipse also lasts pretty long. It's about an hour." Hartigan works at Rice University in Texas.
If skies are clear, the total lunar eclipse also will be partly visible in western Europe. It will be fully visible in Greenland and Iceland.
When the moon is completely eclipsed, it looks darker and appears to have an orange or even a red color. That is because the reduced amount of sunlight which reaches the moon is scattered by the Earth's atmosphere. A sunset on Earth looks orange for a similar reason.
Because of its reddish color, an eclipsed moon is sometimes called a blood moon.
In North America, there are traditional names given to each of the 12 full moons that happen throughout the year. January's full moon is known as the wolf moon or the great spirit moon. So this weekend's eclipse is being called a super, blood, wolf moon by some people.
The eclipse will begin shortly after sunset in eastern North America and South America depending on where you are. A total lunar eclipse can be seen easily with the unaided eye.
Hartigan said, "It's just a wonderful thing for the whole family to see because it's fairly rare to have all these things kind of come together at the same time."
While the moon, Earth's only natural satellite, will be closer than usual, it still will be 357,000 kilometers away from our planet. This will be the first of three full-moon supermoons this year.
The next total lunar eclipse visible anywhere in the world will not happen until May 2021.
I'm Mario Ritter Jr.
1.unaided eye 肉眼
A new comet is brightening and is now expected to become visible to the unaided eye later this month.
2.lunar eclipse 月食
A lunar eclipse occurs when the Earth's shadow falls on the moon.
3.blood moon 血月
A total lunar eclipse, also known as a "blood moon", is seen from near a swan statue in Nakhon Pathom province.
4.come together 集合
We come together because we have shared interests and responsibilities.
5.The last lunar eclipse seen in the United States took place in September 2015.
took place 发生
The interview took place on a Friday afternoon
Another dust-up took place in the teahouse.
6."It's just a wonderful thing for the whole family to see because it's fairly rare to have all these things kind of come together at the same time."
at the same time 同时
It's impossible to get everybody together at the same time.
We can't hold the two meetings at the same time; we must stagger them.
当月球穿过地球围绕太阳公转所产生的阴影部分时会发生月食 。这种现象不是每年都发生，美国上一次观赏到月食是在2015年9月 。
本周末的月食有些特殊 。月亮将比以往更靠近地球，因此，月亮将比平时更亮，这样的月亮被称为“超级月亮” 。
天体物理学家帕特里克·哈蒂根（Patrick Hartigan）告诉美联社：“这次不仅出现超级月亮和月全食，月全食还会持续很长时间，约莫一小时 。”哈蒂根在德克萨斯州莱斯大学任职 。
如果天空晴朗，西欧地区也能观赏到部分月全食 。格陵兰岛和冰岛可欣赏完整的月全食 。
当月亮完全被遮蔽，看起来会很暗，呈现出橙色或红色，这是因为照射到月球的太阳光减少且受到地球大气层的散射 。同理，地球上的日落看起来也是橙色的 。
在北美，每年的12个满月都有其传统名称 。1月份的满月称为“狼月”或是“great spirit moon” 。所以本周末的月食也被一些人称为“超级血狼月” 。
月食将在北美东部和南美日落不久后开始，具体时间取决于你所在的位置 。这次月全食可肉眼观赏 。
月球是地球唯一的天然卫星，虽然它比平时更靠近地球，但距地球仍有35.7万公里 。这将是今年三次“超级满月”中的首发 。