British Parliament Rejects Prime Minister's Brexit Plan
The British parliament has rejected Prime Minister Theresa May's plan for Britain to leave the European Union.
The House of Commons voted 432 to 202 against the plan negotiated by members of May's government. The prime minister said she is trying to carry out the "democratic decision" voters made 18 months ago to leave the EU.
Opposition Labor Party leader Jeremy Corbin called the vote a "catastrophic defeat" for May's Conservative Party. He also demanded a parliamentary vote be held Wednesday on whether to withdraw support from her government. He criticized the British government as incompetent.
The vote against May's plan was widely expected, but it is not clear what comes next for the withdrawal, known as Brexit. Before the vote, May warned members of parliament that the EU would not offer an "alternative deal."
One of the main terms of her plan was to avoid a hard border between EU member Ireland and British Northern Ireland. She wanted to prevent the return of border measures if Britain and the EU failed to reach a free trade agreement.
May's deal would have left unchanged the rights of more than three million EU citizens living in Britain and the one million Britons living in the EU. Britain would have paid $51 billion to settle its financial responsibilities with the EU.
May's plan faced opposition from both sides of the debate over Brexit. Those supporting the break argued that her deal would still leave Britain tied to EU rules. Opponents to Brexit wanted even stronger economic links to the EU.
Groups of pro-EU and pro-Brexit activists demonstrated near parliament in London, Tuesday.
Negotiators from Britain and the EU agreed to the terms of the Brexit deal in November after long and difficult talks. It is unclear what will happen next.
May has until next Monday to present a new proposal.
I'm Caty Weaver.
1.Prime Minister 首相；总理
The Prime Minister was speaking ahead of today's meeting.
2.trade agreement 贸易协定
They contracted a trade agreement with Japan.
3.carry out 实施
The operator has to be able to carry out routine maintenance of the machine.
4.economic links 经济联系
However, most people do not realise that the implications of tighter economic links between the two could be even more profound.
5.She wanted to prevent the return of border measures if Britain and the EU failed to reach a free trade agreement.
reach an agreement 达成一致
Companies have been stymied by the length of time it takes to reach an agreement.
We should reach an agreement on a common programme.
6.The vote against May's plan was widely expected, but it is not clear what comes next for the withdrawal, known as Brexit.
it is not clear ...尚不清楚
It is not clear whether the president is willing to negotiate with the democrats
Interestingly, it is not clear which solution the prime minister favors.
英国议会否决了首相特蕾莎·梅（Theresa May）提出的脱欧协议 。
英国下议院以432票反对，202票支持的结果否决了梅政府成员谈判达成的脱欧协议 。首相表示，她正在努力执行18个月前选民做出的脱离欧盟的“民主决定” 。
反对党工党领袖杰里米·科尔宾（Jeremy Corbin）称，这次投票对首相所在的保守党来说是一次“灾难性的挫败” 。他还要求周三举行议会投票，决定是否撤回对梅政府的支持 。他批评本届的英国政府“无能” 。
梅首相的脱欧协议被否似乎早有广泛预期，只是尚不清楚英国脱欧后会发生什么 。梅首相在投票表决前曾警告议员，欧盟不会提供“替代协议” 。
首相的脱欧协议的主要条款之一是避免欧盟成员国爱尔兰和北爱尔兰之间出现“硬边界” 。如果英国和欧盟未能达成自由贸易协定，她希望阻止边境管制的恢复 。
梅首相的协议将不会改变居住在英国的300万欧盟公民以及居住在欧盟的100万英国人的权利 。英国将支付510亿美元来解决与欧盟的财政责任 。
梅首相的协议遭到英国脱欧辩论双方的一致反对 。支持脱欧的一方认为，她的协议仍将导致英国受制于欧盟规则，反对者则希望与欧盟建立更紧密的经济联系 。
英国和欧盟的谈判代表经过漫长、艰苦的谈判后，于去年11月就英国脱欧协议的条款达成一致 。目前尚不清楚后续发展会如何 。