New US Congress in Divided Government
The 116th United States Congress returned the first woman to the position of Speaker of the House and swore in the most diverse group of lawmakers in history.
The legislators took office Thursday in the middle of a partial government shutdown. The shutdown dispute is over President Donald Trump's demand for money to build a wall along the U.S-Mexico border.
Nancy Pelosi was the first woman to ever serve as Speaker of the U.S. House of Representatives. She did so from 2007 to 2011. On Thursday, she was re-elected to the office, as Democrats took control of the House. Republicans still hold the majority in the Senate.
The new Democratic-controlled House has more women and more minorities than in the past. It includes New York's Alexandria Ocasio-Cortez, the youngest woman ever elected to Congress. There is also Michigan's Rashida Tlaib and Minnesota's Ilhan Omar, the first two Muslim women to be elected. New Mexico's Deb Haaland and Sharice Davids of Kansas became the first two Native American women in Congress.
Women hold 102 seats in the House and 25 seats in the Senate. There are also now 10 lawmakers who identify as LGBTQ.
Republicans added to their majority in the Senate after the November midterm elections.
In her opening speech Thursday, Pelosi noted she was especially "proud to be the woman Speaker of the House of this Congress, which marks 100 years of women winning the right to vote, as we serve with more than 100 women in the House of Representatives – the highest number in history."
The new speaker added, "This House will be for the people." She said its mission would be "to lower health costs and prescription drug prices, and protect people with pre-existing conditions; to increase paychecks by rebuilding America with green and modern infrastructure."
Pelosi also said that she will seek to work with Republicans in the House, as well as with the Republican-controlled Senate and the president, who is a Republican.
In her first act as speaker, Pelosi announced that Democrats would pass legislation to re-open the government and end the shutdown. The bill, however, does not include the money that Trump has demanded for his border wall.
Senate Republican Majority Leader Mitch McConnell says he had no plans to consider bills proposed by the House unless Trump agrees to sign them into law.
That means the shutdown is sure to continue.
1.in the middle of 在...中间
I reached for the lamp, which stood in the middle of the table.
2.act as 担任；作为
A trained dog can act as a guide to a blind person.
3.swore in 宣誓就职
At the inauguration, the Chief Justice of the Supreme Court swore in the new President.
4.shut down 关闭；歇业
Smaller contractors had been forced to shut down.
5.Pelosi also said that she will seek to work with Republicans in the House, as well as with the Republican-controlled Senate and the president, who is a Republican.
as well as 和...一样；也
Moral as well as financial support was what the West should provide.
She can play tennis as well as basketball.
6.On Thursday, she was re-elected to the office, as Democrats took control of the House.
took control of 控制
The attempt failed, and the Americans took control of the port.
The army took control of the region by force.
周四，议员们在部分政府停摆期间就职 。这次停摆争议是因特朗普要求美墨边境隔离墙获得更多资金而起 。
南希·佩洛西（Nancy Pelosi）是首位担任美国众议院议长的女性，她在2007年到2011年期间曾担任该职务 。随着民主党控制了众议院，她于周四再次当选 。
由民主党控制的新一届众议院拥有女性和少数族裔多于以往，其中包括纽约州的亚历山德里亚·奥卡西奥-科特兹，她是国会有史以来最年轻的女议员 。此外，密西根州的拉什达·特拉比和明尼苏达州的伊尔汗·奥马尔是首批当选国会议员的两名穆斯林女性 。新墨西哥州的戴比·哈兰德和堪萨斯州的沙丽斯·戴维斯成为首批进入国会的两名美国女原住民 。
女性在众议院占据102个席位，在参议院占据25个席位 。目前还有10名议员的身份被认定为LGBTQ（男女同性恋、双性恋、变性人和对自己性别认同感到困惑者） 。
这位新议长补充说：“众议院将为人民服务 。”她说，该机构的使命是“降低医疗成本和处方药价格，并保护已有疾病的人；通过绿色、现代化的方式重建美国，增加收入 。”
佩洛西在她作为议长的第一项行动中宣布，民主党将通过立法，重新开放政府部门并结束停摆 。然而，该法案并不包括特朗普要求的修建边境墙的资金 。