CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):美议员指责谷歌存在政治偏见 谷歌CEO国会作证
日期:2019-01-06 10:38

(单词翻译:单击)

py[eCRX&G97OH#H9zQ93b,ZX0-s

正文文本

jQBjU-]-IUzUU4N

We start today with one of the big questions that faced the technology executive yesterday on Capitol Hill. Is Google biased against politically conservative users and in favor of politically liberal ones?
That's something that a number of Republicans, including U.S. President Donald Trump have accused Google of being, and Representative Lamar Smith, a Republican from Texas, said this kind of bias was, quote, programmed into the company's culture.
The company CEO, Sundar Pichai, says Google's operations are nonpartisan.
SUNDAR PICHAI, CEO OF GOOGLE LLC: I lead this company without political bias, and work to ensure that our products continue to operate that way. To do otherwise would be against our core principles and our business interests.

dQ@-v3y~mwPi]@=

谷歌CEO皮查伊出席国会听证会.jpg

G2L5&nZ@3^~,SPa)2yD

AZUZ: Google isn't the only technology company that's been accused of bias. The House Judiciary Committee has had other hearings this year on the subject, with the CEO of Twitter discussing the issue in September.
Yesterday's event wasn't just about bias accusations though. Lawmakers asked Pichai about how much information Google collects from its users, particularly on its Android operating system, which can be found on many smartphones. The executive responded that Google has ways users can limit the info they share with the company.

PePv5.Ceo=9g;P&*@

EUp&OdKYaOEa(=)eUlK#

参考译文

a&b)NL~VH0EISJF

今天首先来关注科技公司高管昨天在国会山被问到的重要问题8Elz^F&D)H9jjD=Q;i。谷歌是否对保守派用户存在偏见、支持自由派的政治立场?
包括美国总统唐纳德·特朗普在内,多名共和党人都曾对谷歌进行过此类指责,而来自得克萨斯州的共和党众议员兰默·史密斯表示,这种偏见“已经融入了谷歌的文化中”Clc0q._D5nXLlCT
谷歌公司首席执行官桑达尔·皮查伊表示,谷歌的运营不受任何党派控制Cjs_%kiLO[x.)OW
谷歌公司首席执行官桑达尔·皮查伊:我毫无政治偏见地领导着这家公司,并努力确保我们的产品继续以这种方式运作[N3Y7)#st)Om|R。如果不这样做,将违背我们的核心原则和我们的商业利益-7wN%t%%cE#jg+2ze.
阿祖兹:谷歌并不是唯一一家被控存在偏见的科技公司L4P*=)N6HySO9&Z9andZ。众议院司法委员会今年还就此议题举行过其他听证会,推特首席执行官在9月份时曾现身国会接受问询8k0!Dn*Nvn0@slrtcQD]
不过,昨天的听证会并不仅仅涉及偏见指控RZ#9,52i~S。议员询问皮查伊的问题还包括,谷歌如何收集用户信息,尤其是其安卓操作系统收集信息的方式,现在许多智能手机均使用安卓系统sk+6[4einn。谷歌首席执行官回答说,谷歌有方法让用户可以限制他们与谷歌分享的信息]b!0].xNwh~&Ypq)U

UiaM|fpN+FbC75stCTah

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Df2!.Ne16b3^aM

v^1YXIkX@_W7sP

重点讲解

,s.j44o=RqqKSMz+G

m^~gUUaPSE9SdU|lL

重点讲解:
1. in favor of 支持;赞成;
But if we have to choose, I am in favor of choosing to invest in social welfare programs.
但如果我们必须做选择,我赞成选择投资社会福利计划jKsJ|eCP@F8@JrC4H
2. a number of 若干;许多;
A number of them have filed formal complaints against the police.
他们中的许多人都对警方提出了正式控告b%*[3ps6NUt8#-
3. accuse sb. of sth./doing sth. 指控;指责;
His father would accuse him of neglecting his filial duties.
他的父亲会指责他不尽孝道[&|#ZM0OW~AU
4. share with 共享;共有;合用;
I have some very sad news to share with all of you.
我有一些十分令人悲痛的消息和你们分享p(x]EW+Q5Zm4(9

ALIi6E=d,^+;G|M]G.

brl~zmCnys*faMBoATl93^may|^w(G;)nGmDN1[
分享到