VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):气候变化导致有毒鱼类出现
日期:2018-12-26 11:30

(单词翻译:单击)

Vj=.l*T&*L]o(4ZZoJ(],]!4#TB~|xt#towANT=

听力文本

M,Kp~w!J!]tCav&C,DE

ESUiXHUF#M-[cF[aL

pV|#k;mOA;+p

Climate Change Leading to Strange Poisonous Fish
People in Japan pay good money to eat the deadly pufferfish. There, the food is called fugu. The fish can cost more than $100 a kilogram. Eating fugu is especially popular now, during the winter holiday season.
But in the last few years, the fugu market has seen a change. The part of the ocean where pufferfish live is warming quickly. In answer, pufferfish are traveling north to find cooler water. Along the way, new kinds of poisonous fish are being created.
These pufferfish hybrids worry government officials. They are afraid people will accidentally eat them and die. The Japanese government has ordered fishermen and fish traders to throw away any hybrids that they catch.
Some industry workers strongly object to the order. They note that hybrids have poison in the same areas as regular pufferfish. Trained cooks and fish butchers know how to remove the areas that contain the poison. Usually the poison is in the fish's liver and reproductive organs, or sometimes the skin or muscle.
Naoto Itou leads a seafood-processing company in the city of Shimonoseki. He disagrees with the government's rule to throw away pufferfish hybrids. "But we have to follow the rules," he says, "because if there's any problems it leads to hysteria."
The Japanese take pufferfish danger seriously. A supermarket in western Japan once accidentally sold some pufferfish that had not had their poisonous livers removed. The town used its missile alert system to warn residents.
The danger linked to the fish may be one reason for its popularity. One man who fishes for pleasure said, "Some people like it when they feel a bit of tingling on their lips."
A high-end fish seller adds that the fish tastes good. But the seller, Koichi Kushida, notes that pufferfish hybrids are a concern. As more hybrids appear in the market, Kushida checks all the fish himself.
"When we hand it to our customers, we have to be sure it's absolutely safe," he says. "We can't have any problems."
But in truth, even experienced fish handlers and scientists cannot always identify the hybrids. The one certainty is that the hybrid population is increasing. And this rise of mixed pufferfish is another example of the effects climate change is having on sea creatures.
I'm Kelly Jean Kelly.

重点解析

1.sea creatures 海洋生物

[-Ke=|1Z~YaE;|U2

5ChQ9^)_7^b

I've mainly searched for fossils and deep sea creatures.
我已经大体上寻找到化石和深海生物M7ZLa66N^!t[lN

2.alert system 警报系统

[L[vhC=#~[v

The country should have a better job alert system to help students choose their major in college.
国家应该有一个更好的就业预警机制来帮助学生在大学里选择专业WG;4]z7m&AfDUo,u

3.Climate Change 气候变化

=1OAuVWmDKK

BwiN]mt1pgZ7|#

+;&YtJ4f]+

bu#+seCCUbUm

Carbon emissions exacerbate the global climate change problem.
碳排放加剧了全球气候变化问题NGzdPHtCneZ.GiW

4.take sth seriously 重视;认真对待

W^R5Qz,zWO8z)v

1ekH*=O,DM

Scientists and doctors have begun to take seriously the risk of depression in children.
科学家和医生已经开始认真对待儿童中的抑郁风险t(NgP(FtNMQqSpmIh

H5v9eN@b_8FLD=](w

5.The Japanese government has ordered fishermen and fish traders to throw away any hybrids that they catch.

throw away 扔掉;丢弃

=](!yir^rdiZB;

G,zp5.fGI[;@sy23

Phu05%=zQvd)

8hUvP9*y3GB@*AnJK^D

aDG@cdD!&tCodBL#o;

v]Et19.t&c0G]5bzLJub

I'm not advising you to throw away your makeup or forget about your appearance.
我不是建议你扔掉化妆品,或者不修边幅Bl]^,7wa7X*48
I think I'll throw away these newspapers.
我想我要扔了这些报纸0!Rj7M!0,zb_dl

Yu6sw=NhVteGbL

6.Along the way, new kinds of poisonous fish are being created.

Along the way 沿途;一路上

9o428J!-B9q

XCA2.;#81c%

y!~wYpy5xRhTwYhY

The steamer calls at several ports along the way.
一路上,汽船在好几个港口停靠MfCoWS+d,TkP
This bus makes no stops along the way.
这车中途不站u+unruIdJiznvJ

参考译文

23;ZG@a~7o)G;Y!|

Xki9f)71cM

@uvpgp;EAs(

气候变化导致有毒鱼类出现
日本人会不惜重金吃一种致命的河豚鱼SzeG2(ih1WZx+hQB0。在日本,这种食物名为fugu(河豚)OGM8Sz#^Rbcb。这种鱼每公斤售价超过100美元WyclZl4tkn(b。在冬季假期期间,吃河豚十分受欢迎~MYzFT#Z],0jOYP
但在过去几年,河豚市场发生了变化f9dDW3P#,91gt-%GL-y。海洋中河豚生活的地方正在迅速变暖-)5M_bITYb^U。因此,河豚溯流北上寻找更凉爽的水域Tu2V%r^||X。而在迁徙途中,出现了新的有毒鱼类T^v#I_;cv9)&Eiii;
这些杂交河豚让政府官员十分担心*jv!tbikok93C4uxy.1U。他们担心人们不小心食用这些鱼类丧命FGRPKTA%cY。日本政府已经命令渔民和鱼类贸易商扔掉捕获的所有杂交鱼类fjl(2yZdu%ImODfRs1E.

lISvF+!d&~szsNS1]I

气候变化导致有毒鱼类出现.jpg
一些工业工人强烈反对这项命令kR^QaOHuFdqjZW_Qjy。他们指出,杂交河豚的有毒部位与普通河豚无异oDFf__LEG2T8S0。有经验的厨师和杀鱼师傅知道如何清除有毒素区域,8eRXvb,)o81z+Y3!Y。通常毒素存在于鱼的肝脏和生殖器官中,有时也存在于鱼的皮肤或肌肉内y#I6O=gHs~KSzF9P
内藤一郎在下关市经营着一家海产品加工公司&XPOTL]FE;(3。他不同意政府扔掉杂交河豚的规定lO&S7A54JnGo。“但我们必须遵纪守法,”他说,“因为一旦出现任何问题,就会导致歇斯底里的症状i;#TT9dSwa~h4%SnpIS。”
日本人十分重视河豚的危险性CD)Irl^RqpKa]。日本西部一家超市曾不小心出售了一些未去除有毒肝脏的河豚鱼p~%;L+OkggYN6。该镇通过导弹警报系统向居民发出警告Mp4plj3o#qwC|1=PJ6
与这种鱼有关危险性可能是它受欢迎的原因之一d#%CKit0FxZq*,!。一个以钓鱼为乐的人说:“有些人喜欢嘴唇些许刺痛的感觉EwbocT-[]%6q^)。”
一位销售高端鱼类的商家补充说,这种鱼味道鲜美_PUYXa,DQ-^pOb。但卖家川岛国一指出,杂交河豚的形势令人担忧.S7JttqOAzVY8cT。随着更多的杂交品种上市,国一先生亲自检查了所有鱼类u3@#3^Evr=j.z
他表示:“当我们把鱼卖给顾客时,必须确保商品是绝对安全的%8V|bWlxx1_iN_&wF。”“我们不能出现任何问题xBfZ9W.Zli。”
但事实上,即使经验丰富的鱼类饲养员和科学家也难以识别出杂交河豚的品种iCTymosU0r。可以肯定的一点是,杂交种群正在增加A5,Df@iJ6g~@。这种杂交河豚的出现是气候变化对海洋生物影响的另一项佐证xH+tckW;0_z_C
凯利吉恩·凯利为您播报=Pnj3*W.A;7qSFCqPB,

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

4;VWlVhi5gN4WsgNAO9S

EVB,SyFxiQ|Eea5_,[F9+Fcrw)XeRMAfJD~#jrfDP
分享到