VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):圣诞颂歌《Silent Night》诞生200周年
日期:2018-12-17 13:21

(单词翻译:单击)

os^bGiEf9c^rX+An~0;D!odU|M8U]]&yl5+E.la7

听力文本

CiC@MSnz-iEdFv

BRwY#M;.RqB#SJv7X

yC#1BvY.*8

200 Years of 'Silent Night'
On the night before Christmas in 1818, an Austrian clergyman and a music teacher sang a song that they wrote together for the first time.
They did not know it then, but their song would go on to be the world's most famous Christmas carol.
The song is called, in English, "Silent Night."
Joseph Mohr, a young clergyman from Salzburg, first wrote the words for a poem in 1816. Two years later, Mohr asked Franz Xaver Gruber, his friend and a teacher from Upper Austria, to write music for the words. Gruber simply added some musical notes to the poem. He did not attach much importance to the piece.
On December 24 of that year, Mohr and Gruber sang the song for the first time at the St. Nikola Church in Obendorf, outside of Salzburg. The church's organ was not working. So, they played the music with a guitar-like instrument.
A new hit song was born. Singing families then carried the song to the rest of Austria and across Europe.
American clergyman John Freeman Young published the first English translation of the song in 1859 at Trinity Church in New York. His translation included the well-known words "sleep in heavenly peace."
On Christmas Eve of 1914, a young British officer named Charles Brewer heard something that he had never heard before on the battlefield – a Christmas song. German soldiers were singing the German words to "Silent Night." The words were not familiar to Brewer -- but the music was.
Once the German soldiers had finished their song, Brewer and his soldiers answered by singing the English version of "Silent Night" and other Christmas songs.
By Christmas morning, along the 800-kilometer Western Front, German and allied soldiers came out of the trenches. They put down their weapons and exchanged greetings. The act became known as the World War I Christmas Truce.
But it was not until American singer Bing Crosby performed "Silent Night" in 1948 that the song became famous worldwide.
The song has since been translated into 300 languages. A Time magazine study in 2014 found that "Silent Night" is the most popular Christmas song ever, with 733 copyrighted recordings. In second place is "Joy to the World," with 391 copyrighted recordings.
Austria is celebrating the 200th anniversary of "Silent Night" with tours, shows, plays and special foods from Salzburg. Most of all, Austrians hope people remember where "Silent Night" truly came from.

重点解析

1.musical notes 音符

[Wu2JbM@Dj1m

,7D8UJVf10Io

He wrote down the musical note on the paper.
他在纸上写下乐符7,xQ6XKu8T[w)Te

2.put down 放下;镇压

mravL#-,Fyi~hlH

Danny put down his glass.
丹尼放下了玻璃杯6pPeM-q-i5Rrb[Bc

3.Most of all 首先;最重要的

L2wcUSJkdS

4ygb;xb^N[yH~

AF.Ti0zD%g(b_43h

P]JFL.[0EI75;z@=c^lb

And most of all, I can choose my thoughts.
最重要的是,我能选择自己的想法=L;tZUYYr0I1QHLAM

4.came out of 由...产生;从...出来

BcQ1p8D4%S%zh*W9wBiz

zg|a*!^Hs3p%SE6;

In a big stride he came out of the room.
他一个箭步出了房间~s@m*h^kAs)

dC0bY#]%PM~HE(

5.The words were not familiar to Brewer -- but the music was.

be familiar to 熟悉

q+M%l&7UFCV,

vKN|lPm=8Zd5JpFf;]

q#vd04vaCIam*wK

,Oiw,rgFwt,@

XIJb+kWeua,

(,Y|N4iZPvt

The driver of that taxi-cab seemed to me familiar to the point of impertinence.
那辆出租车的司机在我看来放肆到了无礼的地步=!^rMLDbX%6mMQU-No&R
He talked of other cultures as if they were more familiar to him than his own.
他谈起其他文化时似乎比对他自己的文化还要熟悉nY4,vE(n0+j!+-

-,S!xTL@(Z#Q|GV)#LR

6.On the night before Christmas in 1818, an Austrian clergyman and a music teacher sang a song that they wrote together for the first time.

for the first time 首次

K7i^a[aUeQ&^v&V

Q_ObFs2(6-hms

^WsOt@b)*xW+n@iv-oDM

For the first time in my career, I was failing.
我职业生涯中第一次经历失败(;FB=R1fj*^Lm|l&LLD!
The airport road is passable today for the first time in a week.
机场公路今天一周来第一次可以通行nOa0|TI3htCb

参考译文

+(7h;;N806lBhz

K]%VITgK+o4f

a_3kB8NVp)9-@5M^BI[2

热门圣诞颂歌《Silent Night》迎来200周年
1818年的圣诞节前夜,一位奥地利牧师和一位音乐教师首次演唱了他们共同创作的一首歌曲SsJ47sjPt^!e*;Iq2
当时他们并不知道,这首歌将会成为全球最著名的圣诞颂歌6_Exep6pR8.y&Q8Rk
这首歌的英文名字是《Sillent Night》;+v*(g%0u1~G
1816年,来自萨尔茨堡的年轻牧师约瑟夫·莫尔(Joseph Mohr)最初为一首诗写下了这些词pvQhS%Hrc8yD0v+f。两年后,莫尔邀请挚友弗朗茨·谢弗·格鲁伯(Franz Xaver Gruber)——一位来自上奥地利州的教师为这段词谱曲jRdVFpgvMsuGU4。格鲁伯只是给这首诗添加了一些音符cUnPIp(|%sDlCjrTVnA。他对这段词不太上心ezYEf[*f@#WG,.2yq7BX

t,RxcqZLxWXwB;j~AB

热门圣诞颂歌《Silent Night》迎来200周年.jpg
那年的12月24日,莫尔和格鲁伯首次在萨尔茨堡郊外奥本多夫的圣尼古拉教堂演唱了这首歌曲-|L6+PF=T;mB。教堂的管风琴坏了,所以他们用类似吉他的乐器演奏了这首歌WfN,,-WOj~
一首新的热门歌曲就此诞生*B1,DwVu-]xc=C=Lh。唱歌的家庭随后将这首歌传唱至奥地利其它地方以及整个欧洲6ro!;@VJE)
1859年,美国牧师约翰·弗里曼·扬(John Freeman Young)在纽约三一教堂发表了这首歌的第一份英译版本i;trPM0|PiK_^JP)A。他的翻译包括那句著名的“尽享天赐安眠(sleep in heavenly peace)”kj&]i6r^3xYJEIi
1914年圣诞前夕,一位名叫查尔斯·布鲁尔(Charles Brewer)的英国年轻军官在战场上听到了此前从未听到的音乐--圣诞歌d6+f,;3_c,NL4n18ZQ2。德国士兵当时正在用德语高唱《Silent Night》juW2!|bKz*Q。虽然布鲁尔不熟悉歌词内容,但是曲调十分耳熟GefKF.vUS%K^M
待德国士兵唱毕,布鲁尔和他的士兵们立刻以英文版《Silent Night》以及其它圣诞歌曲“遥相呼应”JV1^N,9gd9R#~~lh^M_
到了圣诞节清晨,沿着800公里长的西部战线,德国和盟军士兵纷纷从战壕中走出来,他们放下武器,互致问候QnlKwX@Lwydat。这一壮举被称为“第一次世界大战圣诞节休战”bW2skM%]y*2dbp1m3!
但是直到1948年美国歌手宾·克罗斯比( Bing Crosby)演唱《Silent Night》,这首歌才闻名全球TEjQEu,iml[R|x#0,XNW
这首歌已经被翻译成300种语言1NXL=*saYg7)7KO。《时代》杂志2014年的一项调查发现,《Silent Night》是有史以来最受欢迎的圣诞歌曲,拥有733首受版权保护的唱片ymJ77%Efj7awjt%sE6。排名第二的是《Joy to the World》,拥有391张版权唱片MeJ]k1[J~Jg
奥地利正在通过巡回演出、戏剧、表演和来自萨尔茨堡的特色食品庆祝《Silent Night》诞生200周年F7jqpAS+We6W[e;,59。最重要的是,奥地利人希望人们记住《Silent Night》的真正出处@I,eO,.Qh4b!r8Ud(h

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

vKsbqx^z9|

g&3;*=FKN,Nk^#MfHu1U(3h_SMsMEr49%qU8g,MwhnpHi
分享到