AP News一分钟新闻:"时代周刊"揭晓年度人物
日期:2018-12-12 15:35

(单词翻译:单击)

sXhHN-c.O7C[p59hRGXh#!)V(p|04*_eqqUsm=-]

听力文本

gOgw|)8Ai7j.

-(m],pZ[E6heyDatvuK.

This is AP News Minute.

;|A5wSbQS8LGuDET


Time magazine has named 4 journalists and a newspaper as its 2018 "Person of the Year" for standing up for the truth in the face of persecution and violence. The group, which Time calls "the guardians" includes slain Saudi journalist Jamal Khashoggi.

vdoMsW7C7B*Q

人物
President Donald Trump meets Tuesday at the White House with presumptive House Speaker Nancy Pelosi and Democratic Senate leader Chuck Schumer as they try to avoid a partial government shutdown amid a dispute over Trump's promised border wall.

yNx)S%I#Bg]3WlG


Cities across the southeast are still digging out from the massive snowstorm that hit the region Sunday. Many schools are closed for a second day. Thousands are still without power.

=YM03fBZl-^X


A 102-year-old woman from Australia has broken the record for the oldest skydiver in the world when she jumped from 14,000 feet Sunday to raise money for motor neuron disease.

Ceh6M7XxPH(^z]IUx~

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载^dMc3+0R+P-mA*ErdE()

bsZeIh-#c~G-iVco


j3U(JIT,AiT*,

重点解析

.q5e)m9Sy(fs8

1.The group, which Time calls "the guardians" includes slain Saudi journalist Jamal Khashoggi.

FveYx)M;ym|(EPVC=V#

slain杀死
The Greek fire-dragon the Chimaera was slain at her lair but – being immortal – her blazing breath lived on.
希腊神话中的火龙奇美拉被杀死在它的巢穴之中,但是怨恨的气息却得到了永生H_2e8&E;]x@

)Sm,rU&G4-

2.President Donald Trump meets Tuesday at the White House with presumptive House Speaker Nancy Pelosi and Democratic Senate leader Chuck Schumer as they try to avoid a partial government shutdown amid a dispute over Trump's promised border wall.

IpLnXB[U)cQXQm

presumptive根据推定的
A black stretch limousine was waiting for him at the capital's Reagan National airport, something he seldom rode in during the long election campaign, not wanting to be seen as presumptive.
一辆黑色的加长豪华轿车正在首都的里根国际机场等着他,这种车他在漫长的选战中很少乘坐,因为他不希望显出一种胜券在握的样子.-9_5Z^TT9

0ha_i1LE,_f^zj


&!5y6!)=CY99CYv](M

参考翻译

!^3sq1kF^T

这里是美联社一分钟新闻HNBU8qJk(Cl

LGGP-Lx%H)JP,2ut+i


《时代》杂志日前评选4名记者和一家报纸为2018年“年度人物”,以表彰他们在面对迫害和暴力时坚持真理K9GH1-q6+l。他们被时代周刊称为“守护者”,其中包括被杀害的沙特记者贾迈勒·哈苏吉&p_S,M!90uK

=.!,r8.MN^lrw@(3WzAH


美国总统川普星期二将在白宫会见即将上任的众议院议长南希·佩洛西和民主党参议员查克·舒默C[uWY*,!x7o=7ilcbG。他们试图避免各方对川普承诺修建边界墙意见不一时,政府部分关闭,&iQ^%y+-@DZk

p7Mo9|S2eO;ew=GE-98Z


周日袭击美国东南部的暴风雪仍影响着当地各城市0;9|=[u3ep9wLk。许多学校又停课一天9KG-@dZNLTIudnP。目前仍有数千人断电xMQuIGYKU5T7P-P

zccne)XOwT-Dmj


来自澳大利亚的一名102岁的老妇人打破了世界上年龄最大跳伞者的记录,周日她从14000英尺高空跳下,为运动神经元疾病筹集资金EbSnpy]]8zlkX[@bDy

2=kMPplW=grTUDsi]NxGKM_F9xAhEgLQXh4eyHu.BX
分享到
重点单词
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • lairn. 野兽的巢穴,躲藏处
  • limousinen. 豪华轿车
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • avoidvt. 避免,逃避
  • neuronn. 神经元,神经细胞
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • partialadj. 部分的,偏袒的,偏爱的 n. 泛音
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行