New Wave of African Migrants Take to Deadly Ocean
A fisherman in Dakar, Senegal is getting ready to make a trip that may kill him and his passengers. Assane Diallo will travel more than 1,600 kilometers across the ocean to the Canary Islands. He expects to bring many people with him.
But he does not yet have enough gas to go the whole way. And his boat is made of wood and has a hole in the side.
Yet making the trip is worth the risk, he says. There are too few fish in the ocean near Dakar for him to earn the money he needs. He can no longer support his wife and children.
"It's hard to come back and bring nothing home," Diallo told the Reuters news service. "It hurts the heart, that's why I want to leave."
Diallo is part of a new group of migrants who are planning to make the dangerous trip across the Atlantic Ocean. This group of migrants is aiming toward Spain's Canary Islands. Over 1,200 migrants have already arrived there this year. Most believe that, in time, they will be able to get to mainland Europe and seek asylum.
Ten years ago, many more migrants – up to 30,000 – were able to reach the Canary Islands by boat. But in the following years the numbers were reduced. Spanish officials blocked the coast, and overland paths through Niger and Libya became more popular.
Now the European Union is working hard to block paths to Europe through northern Africa. So migrants are once again aiming their boats for the Canary Islands – even though they will face huge waves, painful heat, and possible starvation.
Izabella Cooper is a spokeswoman for the EU border agency Frontex. She says that managing the flow of migrants is like squeezing a balloon. "When one route closes, the flows increase on another."
But there is a solution to the problem, she adds. Stop the root causes of migration: wars and poverty.
I'm Kelly Jean Kelly.
1.no longer 不再
They no longer had him as a friend.
2.once again 再次
Let me remind you once again so that you won't forget.
3.in time 适时；及时
I hope you'll remit me the money in time.
4.come back 返回
I begged him to come back to England with me.
5.Now the European Union is working hard to block paths to Europe through northern Africa.
working hard 努力
You've been working hard all day. You need a rest.
She might have been paraded as a woman who was working hard to change her ways.
6.A fisherman in Dakar, Senegal is getting ready to make a trip that may kill him and his passengers.
make a trip 出行；旅行
Are you going to make a trip anywhere this year?
Do you have any plan to make a trip to Yunnan after this programme?
塞内加尔达喀尔的一名渔民正在准备一次出行，他和同伴可能会殒命途中 。阿萨尼·迪亚洛（Assane Diallo）将横跨1600多公里的海洋前往加那利群岛 。他希望能有很多人随行 。
但是他没有足够的汽油走完全程 。而且，他的船是木制的，船舷上还有一处漏洞 。
但他说，此行值得冒险一试 。达喀尔附近海域的鱼太少了，他已经入不敷出 。他无法再养活妻儿了 。
迪亚洛在接受路透社采访时说:“两手空空地回家实在羞愧 。”“这伤透了亲人的心，所以我想放手一搏 。”
迪亚洛是一群新移民中的一员，他们计划进行一次危险的横渡大西洋的旅行 。这群移民的目的地是西班牙的加那利群岛 。今年已经有1200多名移民到达那里 。大多数移民相信，假以时日，他们能够前往欧洲大陆寻求庇护 。
10年前，更多的移民——多达3万人——能够乘船抵达加那利群岛 。但在接下来的几年内，这个数字开始下降了 。西班牙官员封锁了海岸，经由尼日尔和利比亚的陆路通道变得更受欢迎 。
现在，欧盟正在努力阻断通过非洲北部入境欧洲的陆路通道 。因此，移民们又一次将他们的船只驶向加那利群岛——尽管他们将面临巨浪、酷热和可能的饥饿问题 。
伊扎贝拉·库珀（Izabella Cooper）是欧盟边境机构Frontex的发言人 。她说，管控移民流动就像挤气球一样 。“当关闭一条通道时，另一条通道的人流就会陡增 。”
但她补充说，移民问题的解决方案只有一个 。那就是，杜绝移民产生的源头：战争与贫困 。