George H.W. Bush's Service Dog Sully Stays by His Side
The body of America's 41st president, George H.W. Bush, has been placed inside the U.S. Capitol building. People began lining up in the early morning hours Tuesday for the chance to honor Bush, who died Friday at the age of 94.
All day, thousands of people walked by his flag-covered casket. Alongside them was someone that came into Bush's life only recently: his service dog, Sully. Bush received Sully in June from America's VetDogs, an organization that trains dogs to help war veterans and active military members.
Bush was a pilot for the U.S. Navy during World War II. His plane was shot down during a bombing mission over the Pacific Ocean. Later in his life, he developed a form of Parkinson's disease. He used a wheelchair in his final years.
Sully, a two-year-old yellow Labrador retriever, helped the former president do things such as open and close doors, pick up objects and seek help if needed.
But above all, the dog was a "wonderful companion," said Bush aide Evan Sisley. Bush got Sully just two months after the death of his wife of 73 years. Barbara Bush died in April at the age of 92.
Sully has remained by Bush's side since his death Friday. On Sunday night, Bush spokesman Jim McGrath shared an emotional photo of the loyal dog lying on the ground in front of Bush's casket.
"Mission completed," McGrath wrote, along with the hashtag #Remembering41. The image has been shared more than 65,000 times.
When Bush first got Sully, he wrote about the dog on Twitter. He said, "A great joy to welcome home the newest member of our family, "Sully," a beautiful -- and beautifully trained -- lab from @AmericasVetDogs. Could not be more grateful..."
America's VetDogs says Sully will soon begin working at Walter Reed National Military Medical Center's Facility Dog Program. The medical center is just outside of Washington, D.C. There, Sully will help wounded soldiers as they go through physical therapy and other treatments.
George W. Bush, America's 43rd president and son of George H.W Bush, made note this week of the happiness Sully brought to his father.
The younger Bush wrote on Instagram, "As much as our family is going to miss this dog, we're comforted to know he'll bring the same joy to his new home, Walter Reed, that he brought to 41."
And that's What's Trending Today.
I'm Ashley Thompson.
1.lining up 排队
I hate lining up in the cold to go to a cinema.
2.As much as 尽管；和...一样多
Experts reveal only as much as they care to.
3.shot down 击落
The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot
4.physical therapy 物理治疗
After almost a year of physical therapy, I still had the limp.
5.Sully will help wounded soldiers as they go through physical therapy and other treatments.
go through 参加；仔细检查
He was going through a very difficult time.
South Africa was going through a period of irreversible change.
6.But above all, the dog was a "wonderful companion," said Bush aide Evan Sisley.
above all 首先；尤其是
Above all, we should recognize our strengths and weaknesses.
Above all, I want to thank all my fans for their support.
美国第41任总统乔治·H.W.布什的遗体已被安放在美国国会大厦内 。人们在周二凌晨开始排队，希望有机会缅怀老布什，老布什于上周五去世，享年94岁 。
一天内，数千人从老布什覆盖着国旗的灵柩前走过 。跟缅怀者一起的还有萨利——一只近期才走进老布什生活的服务犬 。今年6月，老布什从美国的Vetdogs组织接收了萨利，该组织训练狗来帮助退伍军人和现役军人 。
老布什在二战期间曾是一名美国海军飞行员 。他的飞机在太平洋上空执行轰炸任务时被击落 。后来，他患上了帕金森病 。在生命的最后几年里，他一直使用轮椅代步 。
最重要的是，这条狗是一位“神奇的伴侣，”老布什的助手埃文·西斯利说道 。在相伴73载的妻子芭芭拉去世2个月之后，老布什迎来了萨利 。芭芭拉·布什于今年4月去世，享年92岁 。
老布什周五去世后，萨利一直守候着灵柩 。周日晚上，老布什的发言人吉姆·麦格拉斯发布了一张温情感人的照片，忠诚的萨利静静地趴在老布什的灵柩前 。
麦格拉斯通过“悼念第41任总统”的标签配文称：“任务完成 。”这张图片被转发了6.5万多次 。
当老布什刚收到萨利时，他在推特上介绍了这位新成员 。他说：“热烈欢迎家庭新成员萨利，这只漂亮的拉布拉多猎犬经过@AmericasVetDogs精心训练 。感激之情，难以言表 。”
美国的Vetdogs组织表示，萨利将很快加入沃尔特·里德国家军事医疗中心的Facility Dog项目 。这家医疗中心位于华盛顿特区郊外 。在那里，萨利将帮助受伤士兵接受物理治疗以及其它治疗 。