位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕):中国为应对气候变化所做的努力
日期:2018-12-05 10:32

(单词翻译:单击)

RE50X@flRhcvXY7qAngD!U9&%bNUD=wsQO#^N5m

听力文本

5!Ck4L.uyMjgmr4

What has China done to fight climate change? During the G20 summit in Argentina, foreign minister Wang Yi met his French counterpart Jean-Yves Le Drian and UN chief Antonio Guterres, vowing to build a low carbon society and pursue sustainable development. Last week China issued a report on these policies and actions on climate change. Officials say the country cut his carbon emissions per unit of GDP by about 46 percent last year, higher than the 40 to 45 percent goal set for 2020. Green and sustainable energy such as solar, geothermal and the wind power are greatly encouraged especially in the vast rural areas. China has the largest area of manmade forests in the world. The Saihanba Afforestation Community in Inner Mongolia won the champions of the earth award in 2017, the highest environmental owner of the UN.

DQ!;Mdqi!0

carbon.jpg

vdq(i8qCb_

参考译文

Fr5YIr7LyKigI%u

3b;7HbwvtEW&POoa|t)

中国为应对气候变化做了什么?在二十国集团领导人阿根廷峰会期间,中国外长王毅、法国外长让-伊夫·勒德里昂、联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯举行会谈,承诺构建低碳社会、追求可持续发展-sksY-O(tK0P(!19C。上周中国就这些应对气候变化的政策和行动发表了报告#-IK=iO-e_@bNXD*6h@U。有关官员称,中国去年将单位国内生产总值的碳排放量削减了大约46%,高于为2020年设定的40%-45%的目标bkg!0;!izX。绿色和可持续能源,如太阳能、地热能和风能,特别是在广大农村地区受到大力扶持tmMoEhjT03。中国拥有世界上最大的人造森林面积WZoK^GsGME!@l[~49f。中国内蒙古塞罕坝林场建设者荣获2017年联合国环保最高荣誉——“地球卫士奖”aJ5X(I-8i504!)srV(
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

U|60Gnq59U_b&[h

3OZw9BiY7H(3]

iBf.kB)1E,fm0Yq*MGMUMWh[3m,Wf0J7r_9efZoZ^PR-LpyPycx
分享到
重点单词
  • ruraladj. 农村的
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • counterpartn. 相似之物,副本,对应物
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • pursuev. 追捕,追求,继续从事