ABC新闻:阿根廷G20峰会开幕 万豪国际酒店5亿客户信息泄露
日期:2018-12-03 16:16

(单词翻译:单击)

KdZsPCU1])4Wsr*!-0WLj9FmS

听力文本

!r_b[~evl1r(

The top stories on ABC News.
World leaders are sitting down for the opening session of the annual G20 summit in Buenos Aires. Trade is expected to dominate the talks with the ongoing trade war between the United States and China top of the agenda. Meanwhile, Prime Minister Scott Morrison has met with US President Donald Trump for the first time for unofficial talks at the summit.
Fires burning throughout Queensland have eased overnight but the threat is far from over. Emergency warnings for blazes burning in Dalrymple Heights, Broken River, Eungella and Finch Hatten, north-west of Mackay have been downgraded to advice, but authorities are warning conditions are still dangerous.

pl4~4SWxG]mg|kJ

万豪国际数据库泄漏.jpg
One of the world's largest hotel chains Marriott International has revealed that data from about 500 million guests has been compromised. The database included passport information, travel details and in some cases credit card information.
And Anthony Mundine says he will retire from boxing after being defeated by Jeff Horn. It only took 96 seconds for Horn to take down the 43-year-old Mundine after he landed a devastating body shot.
And those are the latest headlines from ABC News.

)[O@S6Qv%)

参考译文

.k6oSvkS%C(05H

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻A~(smUB]Be;@c)[.
世界领导人齐聚布宜诺斯艾利斯,出席G20峰会开幕会议09FZC5b[TGa8Jue)nJ。预计贸易将主导会谈,而美国和中国之间的贸易战将成为首要议题ODA9okdIg6~[as+M。同时,澳大利亚总理斯科特·莫里森在峰会期间与美国总统唐纳德·特朗普举行了非正式会谈,这是二人的首次会谈V8gaPY^iXFJ[nd4++
晚间,昆士兰州各地的火情已有所缓解,但是威胁远未结束ozVs+F2P_OOMlszTt=oI。达林普尔高地、布罗肯河、伊加拉以及Finch Hatten和麦凯市西北部地区发布的火灾紧急警报已降级为“建议”,但是有关部门警告称,目前情况仍然十分危险eb(L05.ewLL7kTv
全球最大的连锁酒店之一万豪国际对外披露称,该酒店有约5亿名客户的信息遭泄露eYWWK9~)[x+F]hNwC。被入侵的数据库包括护照信息、旅行详细资料等,可能泄露的还包括信用卡信息URQV2ogo|PG6ZC
安东尼·穆迪在被杰夫·霍恩击败之后宣布,他将从拳击界退役ItCX%X^wM86。霍恩进行了一次压倒性的身体击打之后,仅用时96秒就击倒了43岁的穆迪Vk@KLCV_9&*sh;PyMNev
以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻8)kGxF)nQ.I^C;#Z~f@+

X1(r(~1+uKAK.M

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

.Uh9U~LX|DaD7,Uy+sY

BxUEHuNBqYel]BH|p

详细解释

QuJjWs(=VdTS

&(XILnfzvG

重点讲解:
1. be expected to do sth. 盼望;期待;
The talks are expected to continue until tomorrow.
预计会谈将持续到明天i%ZPoJW!NP=MbXZyw
2. meet with (与…)会晤;
I've been invited to meet with the American Ambassador.
我受邀会见美国大使2a@xB[nyBs0H
3. be far from 根本不;远远不;
He was far from being satisfied with the way the things were done.
这几件事办得太不遂他的心了O+xL7w_WWLMIT39*
4. take down 放倒;
The class was curious what technique she had used to take down her attacker.
同学们都想知道她用哪一招放倒了进攻者|gPqz@l%8K

pSVLP9pZ!Y.tNe3

0.^s8y+USf]PI.]6gV]GE6DH]H6M^QmVhq@[=^)GuDu[S
分享到