英国新闻讲解附字幕:韩最高法院判决日企赔偿二战劳工
日期:2018-11-30 11:20

(单词翻译:单击)

Pd0,y+T.K)UlljKZtEgp3wK%U27r_%&a-#4cK[xK

听力文本

bn)r@5N(;U

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

ylL%(5m.#@e@^2biqC@

Three Philippine policemen enforcing President Duterte's war on drugs have been found guilty of an extrajudicial killing. They each face prison sentences of up to forty years for the murder of a seventeen-year-old boy. The BBC's Howard Johnson reports now from Manila.

7,Cn%C#oZ)UtBbTf7rU

The killing of Kian Delos Santos sparked protests in the Philippines after CCTV footage and eyewitness accounts contradicted the official police report into his death. Police officers claim they shot the high school student after open fire on them during an anti-drug operation. But video footage showed the teenager being dragged towards the area where he was killed. One eyewitness said he begged for his life before being shot by the police. President Rodrigo Duterte has been criticized in the path for promising to pardon police officers convicted of drug war killings.

aX#|=inj5WCF

韩最高法院判决日企赔偿二战劳工.jpg

&UBv%++@Qg.5IN]

South Korea's highest court has ruled that a second Japanese company must pay compensation to Koreans employed as forced labor during the Second World War. The Japanese Foreign Minister Taro Kono called Thursday's ruling unacceptable. Laura Bicker in Seoul has more.

W]NUCAZl~O;U5s,-!-

Mitsubishi Heavy Industries Ltd has been ordered to pay 80 million yen or around 71,000 dollars each to 23 South Koreans seeking compensation for forced labor. They are just a few of the 150,000 Koreans who were conscripted to work in factories and mines in Japan during World War II. Last month, in a landmark ruling, the Supreme Court in Seoul ordered Nippon Steel and Sumitomo Metal to compensate four Koreans for their forced labor, which prompted outrage from the Japanese government.

r8!OUrn(d(z2,Gneq

Scientists investigating variations on the calls made by blue whales have found that the biggest marine mammals are affected by seasonal ambient noise. Here's Kate Rena.

9wmy9*g*Q,Up=.4H.Z

The sound of a blue whale can travel over a thousand kilometers and is one of the loudest sounds in the ocean. In part of a wide-ranging study conducted in the Southern Indian Ocean, researchers found that these calls became higher pitch in the summer, possibly in order to be heard over the crash of breaking sea ice. As well as seasonal variations, it's been observed that the frequency of whale song has been dropping over the last few decades. The scientists suggest that as population density rises as a result of whaling restrictions, the vast creatures' song no longer needs to carry as far.

z!W~vD@eA1!]p5p,tA

BBC News.

Mt%pGqn=[iG@V%m=[svO

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载ZEL7AXE^9C5Zs2DKLgL

L,&nO)6;ec2[YN

重点解析

Zbl&kgGu_ZgQJ(45mA-D

evvp*FBb675iC.

1.Three Philippine policemen enforcing President Duterte's war on drugs have been found guilty of an extrajudicial killing.

NuFqi=VG*-N%[|sC

be found guilty 被认定有罪

sXaP!LpApJ]pA

If you lie while you are under oath, you can be found guilty of perjury.
假如立誓之后还撒谎,你可能被判伪证罪+#g#mpGzfUIouYB

(yKjK2EY|)FK!

2....after CCTV footage and eyewitness accounts contradicted the official police report into his death.

AGi)znr5~ho+uO++K3^

contradict 与…矛盾

GZig]51@yQ=x

Her version contradicted her daughter's.
她的说法与她女儿的说法相矛盾MZtRWg!u@=~l^%~(

E%dO!ho13!X2cYE#

xB[vLi7esXy)Hg

参考翻译

9,j,b7JaB~5|r91B*

大家好,我是尼尔·努内斯,欢迎收听BBC新闻_av@%BWNSTw

@fZ47rws+bJ*

执行菲律宾总统杜特尔特禁毒战的三名警察现已被判法外谋杀罪B1@!OU4#,X4*Iu;。因杀害一名17岁的男孩,他们每人都将面临长达40年的刑期XZPX^pmdrt;KVNi2h^4;。以下是BBC记者霍华德·约翰逊在马尼拉的报道I4A];@@r;|K~sOKzme

7,9dIRCKcT=9@N-

奇安·戴罗斯·桑托斯的死引发了菲律宾民众的抗议,此前,闭路电视所拍摄到的监控录像和目击者的叙述均与警方公布的官方死亡报告相悖W27Qq|e.6-M~G]2(。警察称他们是在禁毒行动中向他们开火后射死了这名高中学生的2uD)bZem!z6Vy5m。但是视频信息显示这名少年是被拖到事发地被杀害的OX4ak=PQ~AzAO。一名目击证人称他在被射杀之前曾向警察求饶y;ZvF~sdPbPBqM9g。因承诺赦免在禁毒战争中犯杀人罪的警察,总统罗德里格·杜特尔特一直受到批判;ZuTV+Ep79u[.EOT]C

okt@_Wflx@,Lbmx3&Gj6

韩国最高法院裁定第二家日本企业必须向二战期间被强征的韩国劳工支付赔偿金6P.q*~;*60H。日本外相河野太郎称周四的判决是不可接受的Pbyi5Un4I5i。以下是劳拉·贝克在首尔的报道WTgrnD[#29sM=6hKWo(V

^1OERRa2TptD

三菱重工有限公司被判向23名寻求赔偿的韩国强征劳工每人赔偿八千万日元,约合七万一千美元~4sv~Oa1~Yzb6shaA。他们只是二战时期被强征在工厂和矿井中工作的十五万韩国劳工中的一小部分l[[NQfIfsqh。上个月,在一个里程碑式判决中,首尔的最高法院下令让日本新日铁住金株式会社向四名韩国强征劳工进行赔偿,此判罚引起了日本政府的愤怒1YpAFGP3JK-

%7vC~^yi=,][*b

研究海洋中最大哺乳动物蓝鲸叫声变化的科学家发现,它们的叫声受季节性环境噪音的影响44Xz,f2Sg&V[w.edU。以下是凯特·雷纳的报道|pz.@^n|1Nwf(IP.
蓝鲸的叫声可以传播1000多公里,是海洋里中最大的声音之一*TO,D0Xmf0+G@。在南部印度洋进行的大量研究中,研究人员发现这些叫声的音调在夏天更高,有可能是为了盖过海冰破碎的声音|TkRPZ&6(So44pa]eu-。除了周期性变化外,科学家还发现在过去的几十年里,鲸鱼“歌唱”的频率也在下降ZQ[j3wymWO03vFVP。科学家表示随着对捕鲸的限制,鲸鱼的种群密度增加,这些巨大的生物的“歌声”再也不需要传播那么远了lE,4w;0zQY

_78YCHF,c)x5K

BBC新闻BT)u4&NN_[xUj

N=KRtM%_l|#J|6q[CSp]sHxZKMz-*@LYg.W~(
分享到