VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):世界首架无任何活动部件飞机试飞成功
日期:2018-11-29 15:55

(单词翻译:单击)

aJ6wk@HfBNF#n07m)[GqZoJv;Yp#vUkwWt

听力文本

1VEOl_-5f@,1S(G,O^I1

First Flight Completed of Plane with No Moving Parts
Engineers say they have carried out the first-ever flight of an electric airplane with no moving parts.
Researchers at the Massachusetts Institute of Technology, or MIT, recently shared video of the successful test flight. They also reported their results in the scientific journal Nature.
An airplane usually requires fast-turning turbines to create the necessary thrust and power to lift the plane off the ground and stay in the air.
But MIT researchers say they have created a new air vehicle that powers itself without this kind of engine. In fact, the plane was designed to have no moving parts at all.
Engineers say that developing and expanding such technology could greatly change the future of flying. It could lead to the creation of planes that are safer, quieter and easier to take care of. Such planes would also not produce emissions that harm the environment.
Steven Barrett is a professor of aeronautics at MIT. He helped lead the plane's development. He said the successful tests have opened up "new and unexplored possibilities" for future aircraft.
Barrett says he first got the idea for planes without moving parts from watching "Star Trek." He told MIT News he imagined that futuristic air vehicles such as the ones created for "Star Trek" could one day fly in the real world. Such vehicles had simple designs. They moved smoothly and silently.
The new technology is based on experiments that date back to at least the 1920s. Those early experiments dealt with a system used to create thrust called "ionic wind."
Ionic wind describes a wind, or thrust, that can be produced when electrical current is passed between a thin and thick electrode. If enough electricity is created, the air between the two electrodes can produce enough thrust to power a small aircraft.

mqMS1*5Xg;Y_Ctdvni

世界首架“离子推进”飞机试飞成功.jpg
MIT's experimental plane weighs about 2.5 kilograms. It was made to look similar to traditional aircraft. But instead of having engines attached under the wings, it contains a series of electrodes. The electrodes in the front are made of thin wire. In the back, they take the form of thicker airfoils.
The wires in front and airfoils in the back both carry high electricity – up to 20,000 volts each. The two create an electrical field of opposing forces that produce wind behind the plane to make it fly.
Barrett said his team dealt with several failed attempts during early test flights of the plane. But the team was finally able to complete a successful flight in which the aircraft traveled about 60 meters in 10 seconds. He added that the plane likely could have flown farther if the test had been carried out in a larger building.
Barrett says the experiment demonstrated the first continuous flight of a plane that is heavier than air, but has no moving parts. "This was the simplest possible plane we could design that could prove the concept that an ion plane could fly," he said.
Although the reported results could mark the beginning of major changes in the field of flight, Barrett said the current technology has shown limitations. "It's still some way away from an aircraft that could perform a useful mission," he said. "It needs to be more efficient, fly for longer, and fly outside."
One possible issue will be creating a battery that is powerful enough to operate much larger versions of such aircraft, without being too heavy to fly on the plane.
Barrett says the current limitations make it more likely the technology will first be used to create smaller air vehicles. One possibility would be a drone. Drone use, especially in large cities, is expected to greatly increase around the world in coming years.
The MIT team says it believes drone designs without moving parts would create vehicles that are nearly silent and less polluting than current models.
I'm Bryan Lynn.

7gLY69XT-lTXI1qh

dmYukDmW&A

重点解析

aSTh)l=-uTO

重点讲解:
1. carry out 实施;执行;实行;
He pledged that there would be no whitewash and that the police would carry out a full investigation.
他保证将不会有任何掩饰,并且警方将进行全面调查S;(eIS|NAWDy|
2. take care of 照顾;照看;看护;
You have to learn to take care of your possessions.
你得学会保管好自己的财物#c!ydV5igruy
3. date back to 追溯(到);开始(于);始造(或建)(于);
The college dates back to medieval times.
这所学院创办于中世纪KH0[f8ZuPyrj(5Xm
4. instead of 代替…;而不是…;
Instead of rushing at life, I wanted something more meaningful.
我不想混日子,我想做点更有意义的事情;7dZFqAJIR

-o3DosUpF|5[g

参考译文

世界首架无任何活动部件飞机试飞成功
工程师表示,他们试飞了一架无任何活动部件的电动飞机+6ADNKu#R0enHFHwKkT
美国麻省理工学院(简称MIT)的研究人员最近公开了记录成功试飞的视频iZY;k5y%N6VGab1Y。同时,他们将研究结果发表在科学期刊《自然》上vItEWQ3iez@y9tQ(8
一般来说,飞机需要快速回转的涡轮机来提供推进力和动力,以起飞并保持在空中0c2+~7Pnh!o|CTE&
但是麻省理工的研究人员表示,他们创造出了一架不需要此类引擎便可自主推进的新型飞机gDhyRQh6YKW。实际上,这架飞机没有任何活动部件SpW^rPLyl)Q3dMF&
工程师表示,开发并推广这种技术可以极大地改变飞行的未来r2n%iWC(-H。这有助于制造出更安全、更安静、更易维护的飞机FjgdJ_.[ILp#A|^O。这类飞机也不会产生损害环境的排放物rBQSC+DUQ=IKCb6W
史蒂文·巴雷特是麻省理工学院的航空航天学教授jlkjc#%CNlyz)。他帮助领导了这架飞机的研发~qNy@H]Dd&2Ypd%3G5n!。他表示,测试成功为未来的飞机带来了“全新且未经探索的可能性”AK8_dtrMiosJ]
巴雷特表示,他在观看电影《星际迷航》时首次产生了创造无任何活动部件的飞机这一想法syT^MF*q^2b*HfboCL。他对麻省理工学院新闻表示,他希望《星际迷航》中出现的那些未来主义飞行器有一天能在现实世界中实现KE4+^Pc0,V2~4zz)2=W。这类飞机设计简单~XDOlTZJcryW&。它们平稳且安静地在空中飞行QR8#!7F@&Jhlyjh
这项新技术以至少可追溯至上世纪20年代的实验为基础L;(6M0YrT[T。这些早期实验涉及用来产生推力的系统——离子风NFKkdR4-YJW
离子风描述了电流在薄电极和厚电极之间通过时可产生风,或者说推力9-*Gd5RZ3G%OPJ|o。如果电力足够,那电极之间的空气就可以产生足够的推力来推进小型飞机Qw4b|noOrjt[=-
麻省理工学院制造的实验型飞机重约2.5千克[!G4&d#(TODpdzON62Rh。飞机的外型看起来与传统飞机类似=FMnZ|dU[dKSTOE&ysG3。但是这架飞机没有在机翼下方安装引擎,而是安装了电极组&glA%rCBIAx54U#.(E)。电极前面由细钢丝制成5HUT3H8u50。后面则采用了较厚的叶片剖面形状[qBra#%Mrk.w
前面的钢丝和后面的叶片剖面均带有高压,最高电压均为200伏TfnITdJYVkyX@。这就产生了一个相反作用力的电场,可以产生推动飞机飞行的风力9&PoX|~67J[S]aS
巴雷特表示,他的团队在对飞机进行早期测试时经历了数次失败ysDW[d)A_KVqn。但是该团队最终完成了一次成功的飞行,使飞机在10秒内飞行了约60米&vqCU5yBaE21d_b。他说,如果测试在更大的建筑中进行,那飞机可能会飞得更远gJeUl6*aF~Vh7,V+u2v
巴雷特说,这次实验展示了一架飞机的首次连续飞行 ,这架飞机比空气重但是没有任何活动部件7%HgoIgCBs。他说,“就证明‘离子推进飞机可以飞行’这个概念来说,这是我们可以设计出的最简单可行的飞机R]DsdIfo5=1l3。”
尽管研究结果可能标志着飞行领域重大变革的开始,但是巴雷特表示,现有技术存在一些限制|=t,rz5b|lAEC_|%hOWU。他说,“这离一架可以完成实用任务的飞机还有一段距离)jcen9eJadF7HEx;IJ+#。实用飞机需要更高效,飞得更久,而且是室外飞行ym_u7a.@^=S58*sf3]qf。”
其中一个可能是,可以制造一种动力足以推动更大型飞机的电池,同时重量不能影响飞机的飞行wX]%VAtPjt4Gmy
巴雷特表示,目前的限制使这项技术更可能应用在制造小型飞机上wxuht4mA[OQ_F|9+。其中一个可能就是应用在无人机上&%dHkHcE[g1cP。无人机的使用,尤其是在世界大型城市的使用,将在未来几年大幅增加J4;!w24&_RD%dz+7
麻省理工学院团队表示,他们认为没有任何活动部件的无人机设计将创造出近乎无声的无人机,而且产生的污染也会比现有无人机模型少~]=nbCAQtRQFmj6ph&
布莱恩·林恩报道j)IbH2|VA)@jQTe-^

c+uN2FmUWb=S6ps

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

uB129GosLNJxp@n(-Nn,P~m,BMDxRuOfGI*JXobhW#Lr,8)IizOO
分享到
重点单词
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • efficientadj. 效率高的,胜任的
  • conceptn. 概念,观念
  • thrustn. 推力,刺,力推 v. 插入,推挤,刺
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • medievaladj. 中世纪的
  • traditionaladj. 传统的