French Universities to Offer More Classes in English
France aims to bring more foreign students to its universities by offering more classes taught in English.
French Prime Minister Edouard Philippe announced the plan on Monday. He said increasing the number of foreigners studying in the country would help build French influence overseas.
France is home to famous universities like the Sorbonne in Paris and several leading business schools. The country is a popular choice among non-English-speaking students. But it ranks behind the United States, Britain and Australia in the total number of foreign students who study there.
Between 2011 and 2016, the number of foreign students studying at French universities fell by 8.5 percent. The country has seen increased competition from Germany, Russia, Canada and China.
Philippe said that in the education field, "just as in other economic ones, the world's balance of power is shifting. That's why we need to welcome more foreign students."
The new plan
Under the new plan, France will ease student visa requirements. Student visa applications also will be available online.
Starting next March, foreigners who have earned a French master's degree will be able to receive a residence visa. The change is meant to help recent graduates look for work or set up a business in France.
France also plans to increase the costs for students who come from outside the European Economic Area. Currently, students in France -- including foreign students – pay (about) 170 euros a year for a bachelor's degree and 243 euros a year for a master's degree.
Officials said the low cost of education in France leads students from countries like China to believe that the quality of a French education is lower than what other countries offer.
Beginning in September 2019, non-European students will pay 2,770 euros a year for a bachelor's degree and 3,770 euros for graduate degrees.
That is still much less costly than some other European countries, however. Prime Minister Philippe said the costs for foreign students "will remain well below the 8,000 euros to 13,000 euros charged by the Dutch or the tens of thousands of pounds paid in Britain."
France will use the extra money to build better education facilities and increase the number of scholarships for foreign students.
I'm Ashley Thompson.
1.aims to 旨在；致力于
The Home Secretary aims to break the vicious circle between disadvantage and crime.
2.bachelor's degree 学士学位
I have received a Bachelor's degree in finance.
3.look for 寻找
We all need to look for ways to reduce our carbon footprint.
4.the total number 总数
They said that the total number of cows dying from BSE would be twenty thousand.
5.The change is meant to help recent graduates look for work or set up a business in France.
set up a business 创业
You can't set up a business nowadays without money behind you.
John set up a business of his own at the age of 20.
6.Prime Minister Philippe said the costs for foreign students "will remain well below the 8,000 euros to 13,000 euros charged by the Dutch or the tens of thousands of pounds paid in Britain."
tens of thousands of 数万的
Tens of thousands of people have been rehearsing for the opening ceremony in the workers 'stadium.
They somehow contrived to lose tens of thousands of applications.
周一，法国总理爱德华·菲利普（Edouard Philippe）宣布了该计划 。他说，增加赴法国留学的外国学生数量有助打造法国的海外影响力 。
法国有很多著名学府，如巴黎的索邦大学以及几所一流的商学院 。这里是非英语国家学生的热门选择地 。但是，在外国留学生总数方面，法国位列美国、英国和澳大利亚之后 。
在2011年到2016年，法国大学的留学生数量下降了8.5% 。该国面临着德国、俄罗斯、加拿大以及中国日益激烈的竞争 。
法国还计划提高来自欧洲经济区以外学生的学费 。目前，包括外国学生在内的法国学生每年的本科学费约170欧元，硕士学费为243欧元 。
然而，这仍然比其它一些欧洲国家的学费便宜得多 。菲利普总理表示，外国学生的学费“仍然比荷兰的8000欧元到1.3万欧元以及英国的数万英镑便宜得多 。”