Officials: About 100 People Still Missing after California Fires
About 100 people are still missing in the deadliest wildfire in California's history.
Officials have released the names of the missing people. Many are older people, in their 80s and 90s. The fires, near both ends of the state, have claimed the lives of at least 51 people, with 48 dead in Northern California and three in Southern California.
Friends and relatives seeking information about loved ones posted messages and photos in the Northern California town of Chico.
"I hope you are okay," read one note. Another had a picture of a missing man: "If seen, please have him call."
Sol Bechtold is searching for his 75-year-old mother, Joanne Caddy. He said some of the missing people are not on the list released by the government. Caddy's house burned down along with the rest of Magalia. The area is just north of Paradise, a town of 27,000, that was completely destroyed by the fire last week.
Bechtold said he spoke with the sheriff's office Wednesday morning. They confirmed they have a missing person's case on his mother Caddy. But Caddy, who lived alone and did not drive, was not on the list.
Greg Gibson was hoping to find information about his neighbors in Paradise. He wondered if they had tried to escape or had stayed a few minutes too long.
Gibson said, "It happened so fast."
He spoke from the Neighborhood Church in Chico. The church serves as a shelter for some of the more than 1,000 who escaped from the fire.
Harold Taylor is a 72-year-old Vietnam veteran. Walking with a cane, he said he received a call Thursday morning to leave immediately as the fire was coming up behind his house.
"We didn't have 10 minutes to get out of there," he said. "It was already in flames downtown, all the local restaurants and stuff," he said.
Along the way, he asked his neighbor to get in his car and leave with him, but the neighbor chose not to. Taylor does not know what happened to that person.
Before the Paradise fire, the deadliest single fire on record in California was in 1933 in Los Angeles' Griffith Park that killed 29 people.
In Southern California, firefighters have made progress against another huge fire in Malibu. That fire has killed two people and destroyed over 400 structures.
I'm Mario Ritter.
1.searching for 寻找
Detectives are still searching for those who violated the graveyard.
2.get in 进入；到达
If the Conservatives got in they might decide to change it.
3.coming up 走进；发生；开始
A thunder shower is coming up.
4.at least 至少
He's been away for at least a week.
5."We didn't have 10 minutes to get out of there," he said.
get out of 摆脱；逃离
I was screaming at them to get out of my house
I could hardly wait to get out of there.
6.Along the way, he asked his neighbor to get in his car and leave with him, but the neighbor chose not to.
Along the way 一路上；沿途走来
You may have to learn a few new skills along the way.
The steamer calls at several ports along the way.
官员们已经公布了失踪人员的名单，其中多为八九十岁的老人 。该州两端附近发生的火灾造成至少51人死亡，其中北加州有48人死亡，南加州有3人死亡 。
其中一张纸条写着：“希望你平安归来 。”另一张纸条上附有失踪男子的照片，上面写着“如果看到他，请让他跟我联络 。”
索尔·贝克托尔德（Sol Bechtold）正在寻找75岁的母亲乔安妮·凯蒂（Joanne Caddy） 。他说，有些失踪人员不在政府公布的名单之列 。凯蒂的房子和马加利亚小镇的其它房子都被烧毁了 。该小镇位于加州天堂镇北部，拥有2.7万人口的小镇上周被山火吞噬 。
贝克托尔德称，周三早上他与警长办公室取得了联系 。他们证实已经对凯蒂做了失踪人口登记 。但是独居且不会开车的凯蒂不在名单之列 。
格雷格·吉布森（Greg Gibson）希望得知天堂镇周围邻里的消息 。他想知道他们是逃走了，还是晚了几分钟 。
他在奇科镇的社区教堂发表了讲话 。这所教堂是1000多名逃离火灾的幸存者的避难所 。
72岁的哈罗德·泰勒（Harold Taylor）是一位越战老兵 。他拄着拐杖边走边说，周四早上，他接到立即撤离的电话通知，当时火势已经烧到了房子后院 。
他说：“我们撤离那里的时间不到10分钟 。当时市中心，包括当地所有的餐厅等建筑都已经陷入了火海 。”
途中，他叫邻居上车一起逃生，但是这位邻居选择留下 。泰勒不知道这位邻居现在情况如何 。
在南加州，消防队员们在扑灭马里布的另一场大火中取得了进展 。那场大火造成了两人丧生，400多座建筑物被烧毁 。