VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):特朗普回应"手机遭监听":假新闻
日期:2018-10-26 11:41

(单词翻译:单击)

.Z~[oD2OrUHBi;1z7sOlQ64,9RLSTTKK

听力文本

oo5bAD.Ukfr

2,A,+-UO=4#;3)H*|]n1

B,QVL-^%[0_

Trump Calls New York Times Story on His Cellphone Use 'Incorrect'
President Donald Trump has criticized a report by the New York Times about the use of his personal cellphone.
Trump tweeted Thursday that the report was "incorrect" and said that he used only government phones.
The New York Times reported Wednesday that Chinese and Russian spies often secretly listen when Trump talks with old friends on his Apple iPhone. The Times story said that American intelligence reports suggested this was the case. The Times also reported that Trump's aides have repeatedly warned him that his cellphone calls are not secure.
Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying was asked about the story during a press conference on Thursday.
Hua compared the report to "fake news." She said that releasing such a report "would only add to evidence that it was fabricating fake news."
She went on to suggest that mobile phones produced by Huawei might be a better choice for security. Huawei is a major Chinese telecommunications company.
American intelligence agency leaders and others have expressed concern about the Huawei Technologies company. They say Huawei may have ties to the Chinese government or ruling Communist Party, increasing the risk of spying.
Reuters reports that the U.S. Democratic National Committee warned party candidates seeking election in November not to use Huawei or ZTE devices. ZTE is another major Chinese telecommunications company.
The U.S. Department of Defense stopped selling some Huawei and ZTE devices on military bases last May, Reuters reports.
And in March, Federal Communications Commission Chairman Ajit Pai told Congress he shared concerns about Huawei and spying.
The New York Times cited U.S. officials as saying China was seeking to use information from the president's calls to learn what Trump thinks, whom he listens to and how best to influence him.
The report said China was especially interested in trying to use what it learns to stop the current trade war between the two countries.
I'm Mario Ritter.

重点解析

1.personal cellphone 私人手机

LCPl*R0-S+p&

z8J@(Z;Yy*bdm

A month and half ago, I went to upgrade my personal cellphone.
一个半月前,我去给我的手机升级22%5,ni!*T,wJ2*32v

2.trade war 贸易战

^^wSex;wJ6gg0

If the Europeans did not reduce subsidies, a trade war would ensue.
如果欧洲人不减少补贴,便会发生贸易战K+hVtY*Bn@82vqFi,uE

3.military bases 军事基地

Ydc1S~M73v.SbVffsq=

U;+#d_0[%UlR

]is+2[NBgRjp-|Sy

1;[s5bc9z5uh!

We seek no military bases there.
我们不想在那里有军事基地AHSHFjvtf[ufEh|)Um

4.fake news 假新闻

O9BAp@[oVZ

3G3dNRc,mna(*|d

The site teases the fake news that it will shut down at midnight.
该网站发布了一条假消息,宣布将在凌晨关闭网站bsIxdiEMk@2oKW0+j9t

+dcW..Uw(s@

5.She went on to suggest that mobile phones produced by Huawei might be a better choice for security.

a better choice for ...更好的选择

5j[jaZnh7aZ12Oyms

M8r)T^TY^~V=G4*

Y!bw~de%DuL19[

OceSM~Cc!,z

zlwTLUahlpW2M-H*

*=T2)H*&aUM+]y#H5%I(

In your case, a private one would probably be a better choice for you.
以你的状况来看,私立学校会更适合你[YqDY4SjIi|5zg,A
Did she want to suggest that someone else might be a better choice for this task?
她是否想提议一个更佳人选来胜任这项工作?

D4JKi~k18mz8sJ

6.The Times story said that American intelligence reports suggested this was the case.

this was the case 就是这样(情况)

8ypGoga|M_+wZ4

t,g&[+YLE&@&Z7S

hym4=Kq,EukjI

This was the case in the past, but now life is different.
过去是那样,但现在生活不同了UPgwe2N4d4xHm,UD~r
He set out to see if there was any evidence to show this was the case.
他开始研究是否存在表明事实的确如此的证据5[GFH@Ofku%tUKQ]h!@B

参考译文

AR8G!qmK_W_]K3S^0J.Z

J*36u9^_E|087=O(#

E8v2]D[r9K_

特朗普回应“手机遭监听”:假新闻
美国总统特朗普批评了《纽约时报》关于其使用私人手机的报道^HY#,A+XXVOUK
周四,特朗普发推特称,这篇报道是“失实的”,并表示他只使用政府的固定电话zfL(VHm2zj4f_
周三,《纽约时报》报道称,中国与俄罗斯间谍经常窃听特朗普用自己的苹果手机与老友通话01628KcH9vRZ。这篇报道称,美国情报部门的报告证实了这一情况,9kM)!wj7Ulj*arX。《纽约时报》还报道称,特朗普的助手一再警告,他的手机通话不安全0dNO^l^-MgxVxgHINs
中国外交部发言人华春莹(Hua Chunying)在周四的新闻发布会上被问及此事oFI!y_AE)6uOH

ks[sI0Lk%K

特朗普回应“手机遭监听”:假新闻.jpg
华春莹女士将这篇报道称为“假新闻JM[jZifOsM。”她说《纽约时报》发布这样一篇报道“只会多了其做假新闻的证据]kuE;Q6|WMP*Z0f_。”
她还建议总统,选择更加安全的华为手机o0K+9qp1R-。华为是中国一家重要的通信公司CEkD=Of~X#1IT.R8m
美国情报机构领导人和其他人对华为科技公司表示了担忧u5(N5SJF=W=Y1。他们指出,华为可能与中国政府或执政党有关,这增加了间谍活动的风险4j[dLJE25Jk;@Z6
据路透社报道,美国民主党全国委员会警告参加11月中期选举的候选人不要使用华为或中兴手机设备hg,WYnRvDEEd6k[J)。中兴是中国另一家重要的通信公司[R-%hZ#R#DPx
路透社报道称,去年5月,美国国防部停止在军事基地销售华为或中兴的部分设备&+(_J*]H0&&|4F.y
今年3月份,美国联邦通信委员会主席彭安杰(Ajit Pai)对国会表示,他对华为和间谍活动也存在同样的担忧d2MlrWUgz)LL=2cW
《纽约时报》援引美国官员的话称,中国正试图利用从总统通话中收集到的信息了解特朗普的想法,他听取谁的意见以及如何更好地影响他A[HMEX.Cpg.Lo[
该报道还指出,中国对利用了解到的信息来制止两国目前的贸易战尤其感兴趣@vgMk9Sx92x5MeraCeM(
马里奥·里特为您播报UU-&~,=~3-,i,*F

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

|uS|~6n5sA

qlfP+.;P2;Xqm[i*~|pEI4Xtf=7F)3%tJtjQ
分享到