Explosive Devices Sent to Clinton, Obama, Former Officials
Explosive devices were sent Wednesday to former President Barack Obama, Hillary Clinton and the New York offices of CNN television.
The devices appeared to target well-known members of the Democratic Party. The news comes as Americans get ready to vote in the upcoming mid-term elections.
President Donald Trump condemned the attempted bombings.
Trump said, "Acts or threats of political violence have no place in the United States."
He added, "We have to unify, we have to come together."
The U.S. Secret Service said that the "potential explosive devices" were identified and removed before reaching Obama and Clinton.
The device sent to CNN was addressed to John Brennan, a fierce critic of President Donald Trump. He served as director of the Central Intelligence Agency under Obama.
The New York Police Department said explosives experts removed a pipe bomb from the CNN office. The device appeared to be similar to the one sent Monday to financier George Soros, a long-time supporter of the Democratic Party.
In Florida, the Federal Bureau of Investigation is investigating an envelope at the office of Representative Deborah Wasserman Schultz. She was the former chairwoman of the Democratic National Committee.
The envelope had Schultz's office as the return address and was first sent to Eric Holder with the wrong address. Holder served as Attorney General in the Obama administration. Schultz's address was also the return address on the envelope sent to Brennan.
No injuries were reported in any of the incidents.
FBI Director Christopher Wray confirmed that five packages were sent to Soros, Obama, Clinton, Brennan and Holder.
He said in a statement, "This investigation is of the highest priority for the FBI. We have committed the full strength of the FBI's resources and, together with our partners on our Joint Terrorism Task Forces, we will continue to work to identify and arrest whoever is responsible for sending these packages."
I'm Jonathan Evans.
1.served as 担任
After leaving the House he served as Governor of Virginia.
2.return address 寄件地址
Please make sure your return address is correct.
3.be responsible for 对...负责
Now you are responsible for everything.
4.mid-term elections 中期选举
The results of the mid-term elections were not at all bad for the president.
5.Trump said, "Acts or threats of political violence have no place in the United States."
have no place in 在...无容身之地
This type of Wall Street greed should have no place in New Zealand.
Such desires can have no place in a good heart.
6.The news comes as Americans get ready to vote in the upcoming mid-term elections.
get ready to 准备
Let's pack up and get ready to start at once.
We better get ready to go back to Taipei tomorrow.
这些爆炸装置似乎都瞄准了民主党的知名人士 。这则新闻发布之时，美国人正准备在即将到来的中期选举中投票 。
美国特勤局（U.S. Secret Service）表示，这些“潜在的爆炸装置”在被送往奥巴马和克林顿住处前已经被识别并移除 。
寄往CNN的爆炸装置的收件人为约翰·布伦南（John Brennan），他是特朗普总统的激烈批判者 。他曾担任奥巴马政府的中央情报局局长 。
纽约警察局表示，爆炸专家从CNN办公大楼取出一枚管状炸弹 。该装置似乎与长期支持民主党的金融家乔治·索罗斯（George Soros）于周一收到的爆炸物相似 。
在佛罗里达州，联邦调查局正在调查众议员黛博拉·沃瑟曼·舒尔茨办公室的一个信封 。她曾担任民主党全国委员会主席 。
信封上的回寄地址是舒尔茨办公室，该信封先寄给了埃里克·霍尔德，但是地址写错了 。霍尔德曾担任奥巴马政府的司法部长 。寄给布伦南的信封上的回寄地址也是舒尔茨办公室 。
他在一份声明中指出，“这次调查是联邦调查局工作的重中之重 。我们已经全力投入联邦调查局的资源，并将与联合反恐特遣部队的合作伙伴一道，继续努力查明并逮捕负责寄送这些包裹的凶手 。