英国新闻讲解附字幕:西方多国指责俄发动网络攻击
日期:2018-10-09 09:54

(单词翻译:单击)

7.^h7Zi6e9AQ-mR&wk]4;;AEO5]LB^,AQ

听力文本

ym-y^-ub5!vdK)_

This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard. Western nations have accused Russia of orchestrating a string of cyber attacks around the world in a series of coordinated announcements. The US Justice Department indicted seven Russian intelligence agents who had said had plotted to hack targets including FIFA and a US-based nuclear power company. Four of them were also named in the joint British and Dutch military intelligence operation against agents from Russia's GIU spy agency. The BBC's Russian Service editor Vitaly Shevchenko says Moscow has treated the allegations with disdain. Television is still the main source of information for most Russians and there's been a lot of color and lots of sarcasm, for example, one of the main state-run TV stations switched to English briefly to reference Britney Spears and they said oops Russians did it again. So it tells us that they're not really taking it very seriously.

wfwu9[D[tG9qUbYX]6^

sd.jpg

MxUzM4r*ven[S

Republicans and Democrats on the US Senate Judiciary Committee have clashed over the FBI's report into allegations of sexual misconduct against President Trump's Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. Two Republicans who had been seen as possible wavers in a final confirmation vote, indicated that the report had allayed their concerns, but some Democrats have denounced it as a whitewash. This report from Chris Buckler in Washington. Outside and inside the Senate buildings at Capitol Hill, campaigners staged protests carrying placards attacking Brett Kavanaugh. Some were arrested, including the actress Amy Schumer, but all were determined to be heard by the handful of Senators who could be swayed in their vote on his confirmation. Neither the protests nor the fiercely political arguments are over, but Republicans seem increasingly confident that despite the claims and concerns, a vote confirming Judge Kavanaugh as the next Supreme Court Justice could be held as early as this weekend.

!g*-OdZ^5UDK

Peru's former president Alberto Fujimori has appealed to the government and courts not to send him back to prison, saying the move would kill him. He made the plea in a video in which he appeared lying on a hospital bed hours after police had carried out an arrest warrant. If I return to prison, my heart will not support it. It is too weak to go through the same thing again. Don't sentence me to death. On Wednesday, a top judge annuled the presidential pardon granted to Mr. Fujimori releasing him from a 25-year prison sentence for human rights abuses. Mr. Fujimori, who is eighty, had served less than half the sentence. BBC News.

fkD8uW)=qkkE^Tghh

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载|nk0(qfe#K~c1

_._JkFU=hw[

]n^-xjvnozar~4#D.

重点解析

^oqeDHemnSVwwd5-Mo

1.Western nations have accused Russia of orchestrating a string of cyber attacks around the world in a series of coordinated announcements.

=M@Bae4hn3

a string of 一连串

wWTv@IAD)Y^LI

He has made a string of outspoken and sometimes provocative speeches in recent years
他近些年发表了一连串直言不讳、有时带煽动性的演说hmtieG^QzBwt5[.qQC2

k.!XDM+2Za)Q(EH

2.All were determined to be heard by the handful of Senators who could be swayed in their vote on his confirmation.

r..B%P_G^Emqglqb1%

handful of 一小撮

wI.YAfP[mNV_31(g

Only a handful of firms offer share option schemes to all their employees.
只有少数几家公司向所有员工提供股票期权方案sC%tO]]Wu|h#skaEC

jbNPi79drc

3.A top judge annuled the presidential pardon granted to Mr. Fujimori releasing him from a 25-year prison sentence for human rights abuses.

eZLTs%JIuZ.L=^L*|_L

granted to 给予,准许

p6=4OYe&1gRo

The financial concessions granted to British Aerospace were, he said, of a precarious character
他说,向英国宇航公司给予财政优惠未获证实Gt.8W+iOMJEvNMvj

8WgPwmS6^r)k1|

Dzk+Gv,Tq2

参考翻译

!m!44=g..=y

欢迎收听BBC新闻,大家好,我是乔纳森·伊泽德+W)EJqG&DkTatg~dk==。西方国家在一系列联合声明中指责俄罗斯在全球范围内发动一连串网络攻击6VrJ&)RrCxF8。美国司法部起诉了7名俄罗斯情报人员,他们称曾策划入侵包括国际足联和总部位于美国的核能源公司等目标6HKz&ytW*a_t。英国和荷兰曾进行联合打击行动,打击俄罗斯GIU情报机构情报员,其中四人榜上有名k._X|F~!w4。BBC的俄罗斯编辑维塔利·谢甫琴科表示俄罗斯对待这些指控非常不屑1*Y;Q))l;q,|n@S5Td;。电视仍是大部分俄罗斯人的主要消息来源,而且电视节目中经常会有偏见和讽刺的意味,举例来说,一个主要国营电视台曾简短地用英语模仿布兰妮·斯皮尔斯:哦,俄罗斯又这么干了U|NXx9Yn+ST4~。由此可以看出,他们并没有认真对待这件事j7AC3^qZH5gl6(=A

U.ngwASLTW

在美参议院司法委员会上,共和党和民主党在FBI的性侵指控报告上发生争执,该指控针对特朗普高院提名人布雷特·卡瓦诺pfp5(~vhfXKBRVEd1。有两名共和党人在最终确认投票时摇摆不定,他们表示这份报道缓解了他们的担忧,但是一些民主党人士称这份报告起了粉饰作用.#BVr[]n2ljGM。以下是克里斯·巴克勒在华盛顿的报道YNjZle&5n,6@X。在国会山的参议院大楼内外,游行人员举行了抗议活动,他们举着横幅攻击布雷特·卡瓦诺k!o3P^FsOS|u#t0-pamg。一些人已经遭到了逮捕,其中就包括演员艾米·舒默,但是他们都决心让几名参议员听到自己的‌声音,在卡瓦诺的确认投票上,他们或许可以改变主意ISWGpTMOD3FI。抗议和政治争论都没有停息,尽管存在这些断言和担忧,共和党人却非常自信,确认卡瓦诺为下任最高法院大法官的投票最早或将在本周末举行Yrab8ces,C%]

vaYq7l#iL|57E~]

秘鲁前总统阿尔韦托·藤森向政府和法院提起上诉,请求不要把他送回到监狱,称这样做将会使他丧命soc*wjUM8J|!。他以视频的形式提出了申请,警方执行逮捕令几个小时之后,他躺在医院的病床上出现在了视频中i!cX0GzkZg9QQs1X*。如果我再回到监狱,我的心脏将无法支持我的身体_OqzU~&^pU5^jvBoC&。我已虚弱到无法再重新回到监狱了,不要判我死刑TY-n)j4R;rDivIgc)。周三,一名首席大法官取消了藤森的总统特赦,这份特赦免去了藤森因侵犯人权被判的25年监禁272_IeV3gt60Q。藤森现年80岁,服刑时间不到一半,BBC新闻IoT7w=g[AKe

w0nMoC6KXjpaktPJI1RTT2NHZNFPyq6;+F]qp8YO!ZJ.IGD8#S^sQ
分享到