Melania Trump Begins Five-Day Visit to Africa
Melania Trump has begun her first solo international trip as the first lady of the United States. She arrived Tuesday in the West African country of Ghana.
Ghana's first lady, Rebecca Akufo-Addo, welcomed her at the airport in Accra. A young girl offered her a gift of flowers wrapped in a traditional cloth. Dancers and drummers performed and young children waved small American and Ghanaian flags.
The White House says the first lady's five-day visit to Africa will center on "maternal and newborn care in hospitals" and "education for children."
Shortly after her arrival, Trump visited the Greater Accra Hospital. There, she toured the neonatal intensive care area, visited with mothers, held babies and gave patients blankets and playthings donated by the White House.
Trump later had a private meeting with first lady Akufo-Addo. The two met for about 30 minutes at Ghana's presidential palace.
Many past American first ladies have also made trips to the African continent, including Michelle Obama, Laura Bush and Hillary Clinton.
Locals who spoke with reporters in Accra said they did not know much about Trump's visit.
One worker at a popular shop near the airport told Reuters, "I did not know she's in town until I heard about it on the radio a few minutes ago."
Another shopkeeper said to the Associated Press, "Did you say President Trump's wife just arrived in Accra? I don't think I have ever heard her name, Melania."
Others said they knew about Trump's visit but did not know what she would be doing.
The first lady's visit to Africa could be made difficult because of the past actions and words of her husband. President Donald Trump reportedly used a vulgar and insulting term to describe African nations.
The president has denied making the comment.
Judd Devermont, the Africa program director at the Center for Strategic and International Studies, said the first lady may have to do "some heavy lifting" on her trip. In other words, the trip may involve serious or difficult work.
Devermont told VOA, "It's a little bit unfair because that's not what a first lady's trip should be about."
But Africa policy expert Joshua Meservey said he does not think the president's reported comments will affect the first lady's visit. He is with The Heritage Foundation in Washington, D.C.
Meservey told VOA, "I think the U.S.-Africa relationship is much bigger than the president's comments."
After Ghana, the first lady will travel to Malawi, Kenya and Egypt.
I'm Ashley Thompson.
1.international trip 国际旅行
There’s a lot more you need to do to prepare for an international trip.
2.travel to 前往
He determined that he would travel to New York this summer holiday.
3.private meeting 私人会议
One of them wrote her a love letter, insisting upon a private meeting.
4.be center on 以...为中心
His stories usually center on young love.
5.Shortly after her arrival, Trump visited the Greater Accra Hospital.
Shortly after 不久之后
Shortly after moving into her apartment, she found a job.
Julie was suspended from her job shortly after the incident.
6.In other words, the trip may involve serious or difficult work.
In other words 换言之
In other words, the system broke.
In other words, he came out of the closet.
美国第一夫人梅拉尼娅开启了其首次独自海外访问之旅 。周二，她抵达西非国家加纳 。
加纳第一夫人丽贝卡·阿库福-阿多在阿克拉机场亲自迎接 。一位小女孩为梅拉尼娅献上一束用传统布料包装的鲜花 。舞者和鼓手进行表演，孩子们挥舞着小型的美国和加纳国旗 。
刚抵达后不久，梅拉尼娅就访问了阿克拉大医院 。在那里，她参观了新生儿重症监护室，看望了产妇，抱了抱婴儿，还将白宫捐赠的毛毯和玩具送给病患 。
随后，梅拉尼娅与第一夫人阿库福-阿多进行私下会面 。两人在加纳总统府会面约30分钟 。
第一夫人访问非洲的行程可能会因丈夫过去的言行而变得艰难 。据报道，特朗普总统曾用一个粗俗无礼的词汇形容非洲国家 。
而特朗普总统否认发表过此番评论 。战略与国际研究中心非洲项目主任贾德·德弗蒙特表示，第一夫人此行可能需要做“一些繁重工作” 。换句话说，此次访问可能涉及一些重要或棘手的工作 。
但非洲政策专家约书亚·梅瑟维表示，他认为，特朗普总统发表的言论不会影响第一夫人的访问 。他在华盛顿特区的传统基金会工作 。