CARL AZUZ: It appears a series of tweets has cost a businessman millions of dollars and part of his job. That's the settlement between Elon Musk, a billionaire who co-founded the Tesla Car Company and the U.S. Securities and Exchange Commission which aims to protect investors and keep markets fair. In August, Musk tweeted that he'd secured the money to take Tesla from a publicly held company to a privately held one. Investors liked that idea. The tweet caused Tesla's stock to rise. But government investigators said, Musk has not secured that money. That he mislead investors with the tweet so the SEC sued him. Musk called the lawsuit unjustified and said he always acted in the best interests of truth, transparency and investors.
But on Saturday, he agreed to settle the suit by paying a $20 million fine and stepping away from his job as Chairman of Tesla for three years. Musk is still the company's Chief Executive Officer but losing the Chairman position could mean his power within Tesla is limited. As part of the agreement, the company has also been ordered to pay $20 million for not properly policing Musk's tweet.
Updating you now on the confirmation process for a U.S. Supreme Court nominee. Last Friday, the Senate Judiciary Committee voted along party lines to recommend that Judge Brett Kavanaugh be confirmed to the Supreme Court. That advances his nomination. It's now up to the full Senate to make the final vote on whether to confirm President Donald Trump's nominee. But that vote like the one that the Senate Judiciary Committee has also been delayed because of some Senator's concerns about the testimony we reported on in last Friday's show. President Trump has ordered a new FBI investigation into some of the accusations made against Judge Kavanaugh. That investigation is expected to last a week and the full Senate is expected to hold it's vote after that wraps up.
但是上周六，他同意支付2000万美元罚款并辞去特斯拉董事长一职且3年内不得当选，以了结这起诉讼 。马斯特目前仍是特斯拉公司的首席执行官，但是辞去董事长一职，意味着他在特斯拉公司的权力将受限 。和解协议还规定，特斯拉公司也要支付2000万美元罚款，因为公司没能充分监督马斯特的推文 。
下面来看美国最高法院大法官提名人选的确认进程 。上周五，参议院司法委员会以党派路线的投票通过确认布雷特·卡瓦诺法官进入最高法院的建议 。这意味着卡瓦诺的提名获得通过 。现在将由参议院全体就是否确认这位唐纳德·特朗普总统提名的候选人进入最高法院进行最终投票 。但是和参议院司法委员会的投票一样，最终投票也将推迟举行，这是因为一些参议员对我们上周五报道的证词感到担心 。特朗普总统要求美国联邦调查局对卡瓦诺法官面临的性侵指控展开调查 。该调查预计持续一周，参议院全体表决定于调查结束后举行 。
1. a series of 一连串；一系列；连续；接连；
His long life comprised a series of evolutions.
2. agree to do sth. 同意；应允；答应；
If you will ag ree to pay us compensation, we will agree not to take the matter any further.
3. it's up to sb. to do sth. 由…负责；
It's up to us to change things we don't like.
4. wrap up 圆满完成，圆满结束(工作、协议等)；
The closed-door meetings are expected to wrap up tomorrow.