CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):印尼强震及海啸已致至少832人死亡 救援工作仍在继续
日期:2018-10-09 10:49

(单词翻译:单击)

UN@MfDzE^]ewuA[bAALt#YSNu@Gl

正文文本

Po(@&+ASLL

Our week and month start off in an island nation that's located between the Indian and Pacific Oceans. Indonesia has been struck by yet another natural disaster. It began on Friday when the island of Sulawesi was hit by a magnitude 7.5 earthquake. That's considered a major quake. One capable of significant damage and it generated a tsunami which brought ocean waves estimated to be almost 10 feet high. They rushed ashore on parts of Sulawesi and caused a level of destruction the government officials aren't able to estimate yet.
They say at least 832 people were killed in the disaster but that number could increase a great deal because thousands are still missing. In total, authorities estimate that more than 2 million people have been affected. Flood waters and heaps of debris are piled up in several parts of the island. And some areas are hard to get to because the roads have been damaged or blocked by landslides. According to the British Broadcasting Corporation, rescuers in one city are digging through the rubble by hand searching for survivors. There's not enough heavy machinery available to help.

|JAlzygFORK~@m

印度尼西亚地震和海啸灾区一片狼藉.jpg
The ground beneath them has been unstable since the quake struck. Aftershocks continue to rattle Sulawesi throughout the weekend. And with electricity and communications knocked out, authorities and residents are struggling to share information. The damage is making it hard for international aid workers to get supplies to those who need it.
This century there have been multiple earthquakes and tsunamis generated around Indonesia. They've killed hundreds of thousands of people in the region. Scientists say the earth below this section of the "Ring of Fire" is constantly changing and moving making earthquakes so common that it's not a matter of if another one will strike, but when.

He@Acj0iJs|#|2-q

ZC5Z@BoeZKIJHQQ.wO^

参考译文

IRZmx-09FJ4cAq-j!M;

本月及本周首先来关注位于印度洋和太平洋之间的一个岛国p-JxQk0mI;8*。印度尼西亚再次遭受自然灾害的重创a|H)yiCbeSOH7oe)K。上周五,苏拉威西岛发生7.5级地震%DJ)gqBFH+3tw。这一震级被认为是大地震0oHTYSk@URP=1,DKJ。这种地震能造成严重破坏,该地震引发海啸,据估计海浪高度达到近10英尺e5,~kdvn3n+W1B。海浪冲上海岸造成了破坏,但是目前政府官员还无法评估破坏程度,n.a.|VduFRIGgcC|
官员表示,这起灾害至少造成832人死亡,但是由于仍有数千人失踪,死亡人数可能大幅增加g+wv|&mNyPz958Itx。有关部门估计,受灾者总数超过200万人])rFw!m2gV!。洪水侵袭,大量碎片堆积在该岛国多个地区Z1_W+p#!#E^。因为道路被损坏或被山体滑坡阻断,一些地区很难进入&1ZU8Xl_4dz!^vjvrk。据英国广播公司报道,救援者正在一座城市的废墟中徒手挖掘,以寻找幸存者Dcw]vKS7rXs&Xk=92lX。现在没有足够的重型机器能提供帮助qf].cnT~oo5aS5wVN
因为地震,救援人员脚下的地面并不稳固;A%BhIu55|#fdQ(5。整个周末,苏拉威西岛都在遭受余震的侵袭q2|x%3DdJ=。由于电力和通信中断,有关部门和居民很难分享信息1QUgS^Q+H&tQuB)Li@U。损毁使国际救援工作人员很难将物资送给需要援助的人K1[HYeHnMyZLM@
本世纪以来,印尼周围已发生了数起地震和海啸Z8AwMfs|B&2jQDNNe。这些灾害已经造成该地区数十万人死亡[yijwwdjnSP|。科学家表示,“环太平洋火山带”地下的土地在不断变化和移动,使地震变得更加普遍,问题不是下一次地震是否会发生,而是何时发生7KG#(ABI8;

raZnV6yKG|*1c-1)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

5l29]RI7k]Euji=2

UOGgkE9x;G@7][QG

重点讲解

+k!+bWo6A4g*9F2fwV8

QZD|tUN9Dhy|

重点讲解:
1. in total 总共;总计;
In total, the exercise involved 13 countries, six US cabinet-level departments and 60 companies.
这次演习总共有13个国家参与,涉及美国6个内阁部门以及60家公司q8a=t79P9B%(%
2. pile up (使)堆放;(使)堆积;(使)成堆;
Bulldozers piled up huge mounds of dirt.
推土机推积起大堆大堆的泥土O_;B6o.p17T+2.QtSHt
3. by hand 用手的;
Rice farmers here still plant and harvest their crops by hand.
这里种植水稻的农场主仍是人工种植和收割庄稼r18j8G8.K2G+boN.z
4. knock out 摧毁;使瘫痪;
A storm has made roads treacherous and knocked out power.
一场暴风雨致使公路隐患重重且电力瘫痪bmB*bRt[P,8e

;BrSBz%d#WAI

P6DP(6sIdqCy4mJqPGerK5L^VOA0F8peCT.](]-ez3FLSZjJ
分享到
重点单词
  • unstableadj. 不稳定的,易变的
  • magnituden. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者
  • capableadj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • earthquaken. 地震
  • rattlevi. 嘎嘎作响,喋喋不休 vt. 使激动,使作响,急促
  • corporationn. 公司,法人,集团