China’s Fan Bingbing to Pay Huge Tax Fine
This is What's Trending Today...
Chinese officials have ordered "X-Men" actor Fan Bingbing to pay $130 million in taxes and fines. The move ends the mystery over her disappearance from public view three months ago.
Fan Bingbing is one of China's most famous actors. In 2016, Forbes listed her as one of the highest paid female actors in the world.
China's state news agency Xinhua reported that Fan would not be investigated for the crime of tax evasion as long as she pays the taxes, fines and late fees of almost 900 million yuan, about $130 million.
The Xinhua report said Fan avoided taxes by making a $20-million secret performance contract for the Chinese film "Unbreakable Spirit."
It is a common custom in Chinese show business for actors to make one private contract with high pay and another public contract showing much lower pay. The report said the investigation serves as a warning to all show business performers in China.
Fan apologized on the social media site Weibo.com: "I am unworthy of the trust of the society and let down the fans who love me."
She wrote that she accepts the tax officials' decision and will "overcome all difficulties and raise funds to pay back taxes and fines." The post is her first update on Weibo.com since June 2.
Fan has starred in several movies and TV series in China. She is best known internationally for her performances in the "X-Men" and "Iron Man" films.
Before her disappearance, she was to appear with Penelope Cruz in the Hollywood film "355." She also has a part in the upcoming movie "Air Strike" with Bruce Willis.
I’m Anna Matteo.
1.pay back 偿还；报答
He engaged himself to pay back the money.
2.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
3.let down 辜负；放下
Did you ever feel let down?
4.private contract 私人合约
The state acknowledged the status of private contract and rules about it.
5.The report said the investigation serves as a warning to all show business performers in China.
serves as 作为；担任
He serves as a clerk in a bank.
He serves as an interpreter for us.
6.China's state news agency Xinhua reported that Fan would not be investigated for the crime of tax evasion as long as she pays the taxes.
as long as 只要
As long as she did this, all would be well.
As long as they follow me I guide and protect my sheep.
中国官员要求曾出演“X战警”的演员范冰冰缴纳1.3亿美元的税款和罚款 。这也解释了为何她从公众视野里消失了三个月 。
范冰冰是中国最著名的演员之一 。2016年，福布斯将她列入全球收入最高的女演员榜单 。
新华社报道称，范冰冰与中国电影《大轰炸》签订了2000万美元的秘密演出合同，以此逃避纳税 。（据称实际片酬为3000万人民币 。）
在中国演艺界，演员签订一份高薪私下合同和一份片酬较低的公开合同的现象非常普遍 。报道称，该调查向中国所有演艺界明星敲响了警钟 。
她写道，她接受税务官员的处罚决定，并将“全力克服困难筹措资金缴纳税款和罚款 。”这条微博是6月2日以来她在微博首次更新动态 。
在她隐匿之前，她原本将联手佩内洛普·克鲁兹出演好莱坞电影《355》 。她还与布鲁斯·威利斯合作参演了即将上演的电影《空袭》 。