英国新闻讲解附字幕:和俄罗斯军方一起的叙利亚之旅
日期:2018-10-07 07:31

(单词翻译:单击)

Lfz8R)Do|2qUUxYV0-#8CE

听力文本

We're on a tour of Syria, organized by the Russian military. And as we drive through the country, you can see the level of destruction here, seven years of civil war. But the Russians also want us to see that life is gradually returning to normal. So, first stop. Our Russian guides have brought us to this transformer and cable factory, a short drive north of Damascus. And we've been told here that Syrian rebels had seized the factory a few years ago. The rebels have been pushed out and the factory is working again. Now we've been brought to a peach farm near Hama, in central Syria. We're told that this farm gives employment to a lot of people in the area and people from other parts of Syria. We're told, too, that it's another example of this country returning to peaceful life.
]TbH)nsO[07Q]%7G0aD

和俄罗斯军方一起的叙利亚之旅

1J~uedC,|IJ%!t

Just look at what war can do to a city. This is Homs. And here in the centre there isn't a single building which hasn't been bombed to a shell. And yet, amid all this destruction, just over there, there is a brass band playing to mark the opening of a new market. Now we've been brought to the town of Al-Rastan, just in time to see the Russian military handing out humanitarian aid. It's clear Moscow wants to show us that Russian is playing an important humanitarian role in Syria, as well as the important military role that Moscow has played in putting President Assad on the road to victory. None of this means that the war in Syria is over. Attention is focusing now on Idlib in the north of the country, which is the last major rebel stronghold. As for Moscow, well, Russian diplomacy will be the key now to what happens next in Syria, because Russia has become the big powerbroker in this region.

|+M.J-7;tkbnsib,Bn

重点讲解

&EgPJ7qq(1*o|KVW9x


V^x|hWbO%3zlI

1. push out 推出;长出;开除;除掉某人

I be get push out of the train.
我快被挤出(火)车外了Rn!|VFVLdqR,
KJxZSZzYUY=R

2. hand out 拿出;<非正>分发;搀扶…出来;维持

One of my jobs was to hand out the prizes.
我的职责之一是分发奖品Ku-=Jh-*(4-;,x%
g-2uXggrXk|pnw5gJl

3. on the road to 在...过程中;在去...的旅途中

With Kevin less withdrawn and both partners showing fresh interest in each other, this couple is on the road to a much happier marriage.
凯文不像以前那样内敛,两个人都对双方表现出新的兴趣,这对夫妻正步入非常幸福的婚姻道路N*RWrZ9wN)uKRyAYct7B
F%4Rh3T7E^


&.VYP5NDXIEOeU

参考翻译

^LI6C1Op!)

在俄罗斯军方组织下,我们展开了一次叙利亚之旅D_4L.JG7l*;Eq9=。在我们驱车穿行在叙利亚时,你可以看到这个国家经过七年内战后被破坏的程度(JdJp-|kXo(|3。但是俄罗斯人也想让我们看到叙利亚人的生活正在逐步恢复正常*=xeyAy_iI。现在我们到了停留的第一站Hh5lRqzp+yuh-E。从大马士革驱车往北一小段,我们的俄罗斯向导把我们带到了这座变压器和电缆工厂H)8J|tWf.7n^HRvYfuu。他们告诉我们,叙利亚叛军在几年前控制了这座工厂~p8r&isY@.Ozs+AcZ。现在叛军已被驱逐,工厂再次恢复生产|*WqWUKsMams%x-。现在我们被带到叙利亚中部城市哈马附近的一个桃园@OW[+;nP52gMWP2^YRQ5。我们被告知这个桃园为这个地区以及叙利亚其他地区的很多人都提供了工作机会X@AWw;@Y=+Bh0ZY[。他们告诉我们,这是叙利亚正在恢复平静生活的又一个例子.j^*RADFBM。看看战争给这座城市带来了什么Fp@CkDq[qbD0R_D。这里是霍姆斯@n3#Vgbgo#A7,X;。在市中心,没有一座建筑不被炸为平地的B(D[j,kJ[0。但是在所有这些废墟中,就在那边,有铜管乐队为庆祝一个新市场的开张正在演奏TI8S+Zew=blK!-m;。现在我们又被带到了拉斯坦镇,及时赶上看到俄罗斯军方正在派发人道主义救援物资]J3mW_C.pQxxf#R|m。很明显俄罗斯政府想要向我们展示,俄罗斯在叙利亚发挥的是重要的人道主义作用,而同时也扮演着把阿萨德总统推向胜利之路的军事角色Ijp*[AtISuzh@cYW@。所有这一切并不意味着叙利亚战争已经结束了POG@~*[CHPVlg4Kr。现在公众的聚焦点在叙利亚北部城市伊德利卜,这里是叙利亚叛军的最后一个主要据点h;d;BAaRr8jS,8DWU!3。而说到俄罗斯方面,因为它已经成为了这个地区重要的中介者,所以其外交政策将是叙利亚后续会发生什么的关键因素2S,rH8Tmv6B9YE!

m.nzlvFsXWs

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载z)CO*BwDe!)S

^ojNQGe1P7c7ng52wF*4EsS8c.*0Pb|GaZ9nO
分享到