We're going to start the program today with the news that has consumed so much of our attention this past week. That, of course, is the fight around the Supreme Court nomination of Brett Kavanaugh. That process is now on hold for one week as the White House and the Senate agreed to let the FBI look into allegations that Kavanaugh assaulted one young woman and may have behaved inappropriately with others.
We wanted to bring the threads of this together after this remarkable, emotional week, so we called Geoff Bennett, White House correspondent for NBC News. He's with us now from the White House.
Geoff, thanks so much for talking with us.
GEOFF BENNETT: Great to be with you, Michel.
MARTIN: So, Geoff, people who've been watching this all unfold will remember that after a long emotional day of testimony and a preliminary party-line vote, Senator Jeff Flake, a Republican, pushed for the FBI investigation. So what do we know so far about that investigation? What will it entail?
BENNETT: Well, we've learned that the White House is actually limiting the scope of this FBI renewed investigation into Brett Kavanaugh. This is according to multiple sources briefed on this issue. And while the FBI, we've learned, will examine the allegations of Christine Blasey Ford and Deborah Ramirez, the bureau will not be permitted by the White House to investigate the claims of Julie Swetnick. She's the third accuser who says that Kavanaugh engaged in sexual misconduct at parties while he was a student at Georgetown Prep back in the '80s. That's according to multiple sources telling NBC News this.
And the — these sources also say that the White House counsel's office has given the FBI a list of witnesses that they can interview. Now, these sources characterize the White House as putting significant constraints on this FBI investigation. And while a White House official isn't specifically disputing what these sources are saying, they're denying that the White House is trying to micromanage the FBI investigation. And the reason why this matters is because you have some people — and close to the process — suggesting that while the White House is allowing this FBI investigation to move forward, they are, in many ways, determining the outcome by tightly controlling the process. So that's something that people should look for this week.
MARTIN: Do we know whether the FBI will be permitted to interview Mark Judge? We know that he has representatives who have said he is willing to be interviewed, but do we know whether he will be interviewed?
BENNETT: It's our understanding that he will be interviewed. And we also understand that Deborah Ramirez has already been interviewed.
MARTIN: Now, we know this investigation is supposed to be limited to one week. Can you tell us anything about why that timeline is so important?
BENNETT: Well, the passage of time has not been a good thing for this confirmation process. We know that we're already going to blow through the October 1 deadline that Senate Republicans had hoped to meet in order to get Brett Kavanaugh seated on the court for the beginning of the new term. They certainly are trying to get ahead of this November midterm election deadline.
But then there's this other issue that there's a concern that as this nomination, this confirmation process has rolled on, public opinion has really shifted against Brett Kavanaugh. And there was a poll done — not too long ago but certainly before the Thursday hearing — that showed that more Americans opposed the nomination than supported it. So that is one of the many reasons why Republicans have tried to fast-track this confirmation process.
MARTIN: That is NBC White House correspondent Geoff Bennett. And let me add that we are going to take this issue up again in the Barbershop later this hour.
Geoff, thank you so much for talking with us.
BENNETT: You're welcome.
今天首先来关注过去一周一直在消耗我们注意力的事件 。那就是，最高法院大法官提名人布雷特·卡瓦诺面临的争议 。目前提名进程被推迟一周，白宫和美国参议院同意允许美国联邦调查局就卡瓦诺面临的指控进行调查，卡瓦诺被控曾性侵一名年轻女性并对其他女性有不当行为 。
在经历了不同寻常且情绪化的一周之后，我们想理清这起事件的脉络，于是我们请到了NBC新闻驻白宫记者杰夫·班柰特 。他将从白宫和我们连线 。
班柰特：我们得知，白宫限制了联邦调查局对布雷特·卡瓦诺进行补充调查的范围 。这是多位知情人士提供的消息 。另外，联邦调查局将对克莉丝汀·布莱西·福特和黛博拉·拉米雷斯的指控展开调查，但是白宫不允许联邦调查局调查朱莉·斯韦特尼克的指控 。斯韦特尼克是第三名指控卡瓦诺曾在派对中参与不当性行为的女性，指控中提到的事件发生在上世纪80年代，当时卡瓦诺是乔治敦预科学校的学生 。这是多位知情人士告诉NBC新闻的情况 。
另外，这些知情人士还表示，白宫律师办公室提供给联邦调查局一份目击者名单，联邦调查局可以联系这些目击者 。这些知情人士认为白宫对联邦调查局的调查进行了重大约束 。虽然白宫官员没有特意驳斥知情人士的说法，但是他们否认白宫在试图对联邦调查局的调查进行微观干预 。这一点如此重要的原因是，知情人士认为虽然白宫允许联邦调查局展开调查以推动进程，但是从许多方面来说，他们是在通过严格控制调查进展来决定结果 。这是大家本周要留意的事情 。
班柰特：从我们了解到的情况来看，他将接受问询 。我们还得知，黛博拉·拉米雷斯已经接受了问询 。
班柰特：就提名确认进程来说，时间流逝并不是好事 。我们知道，马上就要到参议院共和党的希望期限了，他们此前希望在10月1日新一届任期开始前将布雷特·卡瓦诺送进最高法院 。他们肯定会努力赶在11月的中期选举之前完成任命 。
但是现在还存在其他问题，外界担心的是，在提名确认进程进行期间，公众对布雷特·卡瓦诺的看法会发生转变 。在周四听证会开始前进行的一项民调显示，反对卡瓦诺提名的美国人要多于支持者 。这是共和党试图快速推进确认进程的其中一个主要原因 。
马丁：以上是NBC新闻驻白宫记者杰夫·班柰特带来的报道 。稍后我们将在Barbershop节目中继续讨论这起事件 。
1. on hold 延迟；暂缓；搁置；
The ambition to go overseas is now on hold.
2. engage in 参与；从事；
Industry leaders want scientists to en gage in fundamental research, not applied research.
3. in many ways 在许多方面；
In many ways, it was a very modern school for its time.
4. be willing to do sth. 乐意的；愿意的；
They are always willing to lend an ear and offer what advice they can.