(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
An attorney says Christine Blasey Ford may testify about allegations that she was assaulted decades ago by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. However, the Attorney told Senators Doctor Ford would prefer to testify next Thursday without Kavanaugh in the room.
President Trump called Kavanaugh "one of the finest human beings you will ever have the privilege of knowing." Trump, at a rally, in Las Vegas, also said he'll let the process play out.
Syracuse, New York police are searching for suspects after five people, including an 8-year-old girl, were shot. Witnesses say two or three people may have fired the shots.
North Carolina's governor says the damages from hurricane Florence will add up to billions of dollars. Florence is blamed for at least 41 deaths in 3 states. More than half were in vehicles.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.President Trump called Kavanaugh "one of the finest human beings you will ever have the privilege of knowing."
privilege特权
The Russian Federation has issued a decree abolishing special privileges for government officials.
俄罗斯联邦已颁布了一条取消政府官员特权的法令 。
2.Trump, at a rally, in Las Vegas, also said he'll let the process play out.
play out结束
One wrong decision can seal your fate, though that fate may take many seasons to play out.
一次错误的决定就能决定你的命运,尽管这个命运要经过几季才会结束 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
一名律师表示,克里斯汀·布拉西·福特可能会就几十年前被最高法院提名人布雷特·卡瓦诺侵犯的指控作证 。然而,律师告诉参议员福特博士更愿意下周四在没有卡瓦诺在场的情况下作证 。
特朗普总统称卡瓦诺是“你有幸认识的,最优秀的人之一” 。特朗普在拉斯维加斯的一次集会上也表示,他会让这个过程正常结束 。
纽约锡拉丘兹5人被枪杀,其中包括一名8岁女孩,警方正在寻找嫌疑人 。目击者说,可能有两三个人开了枪 。
北卡罗来纳州州长表示,佛罗伦萨飓风造成的损失将达到数十亿美元 。佛罗伦萨在三个州造成至少41人死亡 。超过半数发生在车里 。