VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):俄"前间谍中毒案嫌疑人"接受媒体采访
日期:2018-09-14 15:46

(单词翻译:单击)

M6V(,;^I[1@OKd2(z39m)B5ufNZ

听力文本

K#|u%RrjLpLB;+DMm

c&K2oH1jXZL;#^

pw=F_%r6k8w

Russians Accused of Poisoning Former Spy Appear on Russian TV
Two men sought by Britain for the poisoning of a former Russian spy and his daughter appeared on Russian television Thursday. They denied involvement in the attack.
Ruslan Boshirov and Alexander Petrov spoke with the government TV station RT in their first public appearance since they were named as suspects.
The two said that they had gone to the British city of Salisbury to see its famous religious center, Salisbury Cathedral. They also said that their visit, at the time of the attack, was "an incredible, fatal coincidence."
"Our friends have been suggesting for a long time that we visit this wonderful town," Petrov said.
Last week, Britain announced charges against the two men. It accused them of being agents of Russia's military intelligence agency, the GRU. It said they were sent to Salisbury to kill former Russian agent Sergei Skripal and his daughter Yulia with the poison Novichok. Both father and daughter were sickened, but survived.
British police released closed-circuit television images and pictures of Petrov and Boshirov walking in Skripal's neighborhood on March 4, the day of the attack. The Associated Press reports they were also shown visiting Salisbury a day earlier.
Britain said the attack was almost surely approved at a top level of the Russian government. It has strongly denied the claim.
On Thursday, both men denied that they were GRU agents. They also said they were not in possession of the nerve agent Novichok.
The two men said they worked in the nutrient supplements business. They denied that they carried a bottle of perfume, in which British officials found signs of Novichok.
In the TV broadcast, the men were asked why they went to Salisbury on two different days. Boshirov said that when they first arrived there, it was a snowy day and they got very wet. So, he said, they decided to take the train back to Salisbury the following day.
The two men said they may have passed by Skripal's house, but they did not know him.
Their appearance Thursday came a day after Russian President Vladimir Putin said that Russian officials knew the identities of the two men. Putin called them civilians and said there is "nothing criminal" about them. He called on them to contact the media.
A spokesman for British Prime Minister Theresa May rejected Putin's statement.
"We have repeatedly asked Russian to explain what happened in March, and they have replied with obfuscation and lies," the official said. "I have seen nothing to suggest that has changed."
I'm Caty Weaver.

重点解析

1.public appearance 公开露面

&NjcQ-.ROarb2r

a=&FM.NImKerdEk

Her last public appearance was at the garden party.
她最后一次公开露面是在那次花园招待会上xGh1K!*7Z[WfSZZ*|

2.in possession of 拥有;占有

RNR~G8-|8-M-@H+*E

The traitor's now in possession of a rifle.
那现在叛徒手里有把枪了R2BWb6YO2.

3.take back 拿回;撤销

CgXspcqk[0CI#FTBeX

G7a_7M)N5[Y2PfNSvTN

Lp&Vz*PbPQ2[jYT

f--yw8-U)yYPTkAzhV;

I take it back, I think perhaps I am an extrovert.
我收回说过的话,我想也许我是外向型的人DX*|Y4L(24

4.military intelligence 军事情报

Y-XvAx~s7SLfBtje]Z

d!D]1q13g*kiVL2itiZx

He was recruited as a translator for US military intelligence.
他被招聘为美国军事情报机构的翻译*(WHu7n5=d;oe7^

v3L26Dc3xGdY

5."Our friends have been suggesting for a long time that we visit this wonderful town," Petrov said.

for a long time 长期以来

NRr=pGUg2QXKyqVp(

O5xh;n^rksAOu.+&p

|#v3.Fe)+2W9^F^F@

vu&WmQ,fT6BM#n9LBa

vNgS6q2Oim

IrkP(FVZ1I-uds#+t

We haven't corresponded for a long time.
我们好久没有通信了P;LNf4qLmgGaQTH
This account has remained unsettled for a long time.
这笔账悬了好久了495kRMO*n+B4ENf

Vp3cS!i4aFctI

6.They also said that their visit, at the time of the attack, was "an incredible, fatal coincidence."

at the time of 处于...之际

D#fvbhnS@b5

_~CsWtMyN=fsK

x4iZw^@%F1&P

He was sane at the time of the murder.
在凶杀案发生时他的神志是清醒的L(onxk=nv8tR0
She was only twelve at the time of liberation.
解放那时节她才十二岁]Ft)o.&Hk]h(V

参考译文

_,fQGz*c*KSlsvedh7^5

JGXn7#b]2#W

UU+vx*qjX6C,[JY

俄"前间谍中毒案嫌疑人"接受媒体采访
周四,因涉嫌毒杀前俄罗斯间谍及其女儿遭英国通缉的两名男子现身电视台,他们否认参与了这次袭击8D-)nA4V5DW+Xr.gzX
鲁斯兰·博什罗夫(Ruslan Boshirov)和亚历山大·彼得罗夫(Alexander Petrov)在今日俄罗斯电视台(RT)接受采访,这是他们被列为嫌疑人以来首次公开露面xfeOycx]ysn-8Lc_X[Or
两人表示,他们前往英国索尔兹伯里市只是参观著名的宗教中心索尔兹伯里大教堂nx)=0UC^Q4HWt^(。他们还表示,他们出游碰巧赶上袭击,这是一次“令人难以置信的致命巧合!5ua~t3Fzw0e。”
彼得罗夫表示:“朋友们一直建议我们到这座美丽的小镇游玩5sAj;(t&PGPUR%z8uJe。”

IQPuZ6KPt;WC

俄前间谍中毒案嫌疑人接受媒体采访.jpg
上周,英国宣布对两名男子提出指控HTp)=IT7iV.gk-l_wi。指控中称,他们是俄罗斯军事情报机构格鲁乌(GRU)的特工FDEZAh,02h&.3g,~K。英国称,他们被派往索尔兹伯里用诺维乔克毒剂暗杀前俄罗斯特工谢尔盖·斯克里普尔(Sergei Skripal)和其女儿尤利亚(Yulia)Ti&|.DeBKWgeV2hnzs。父女两人都中了毒,但都侥幸活了下来VA%eCIDDYJ#7im(]f
英国警方公布了3月4日彼得罗夫和博什罗夫在斯克里普尔家附近散步的闭路电视画面DIUxQ|af-w-2O4r。据美联社报道,他们前一天还参观了索尔兹伯里市b.7bD]4]o9P)kw@WsC
英国表示,几乎可以肯定,这次袭击是俄罗斯政府高层批准的j([oXI=3N~aPNiqZ~^。俄罗斯方面强烈否认了这一指控sNQU,Pdu_K1CrHkO4EHb
周四,两名男子均否认格鲁乌特工的指控,他们还表示,从未接触过诺维奇克神经毒剂e6yu(Xz|gy
两名男子自称从事营养辅助剂行业bBZr7ut~.-(H。他们否认曾携带过英国官员所说的含有诺维奇克痕迹的香水xWV.(6Q7w#oSI(;;]
在电视采访中,两名男子被问到为何前后两天前往索尔兹伯里市cew8_HMQx~+[。博什罗夫表示,第一天去的时候下着雪,他们浑身湿透了,所以决定第二天乘火车再次前往索尔兹伯里6PgM7q[KfL
两人表示,他们可能路过斯克里普尔家,但是他们对他一无所知7*&s1*=6jHFPX
就在周四他们公开露面的前一天,俄罗斯总统普京表示,俄罗斯官员已经掌握了两人的身份x*6g!LRtPROCKiw0T。普京称他们为普通公民,并指出他们没有犯下任何罪行|J4A2y94XH2]DWP&uO_。普京呼吁两人接受媒体采访SoE85Sw)3yq+4XT=)o@a
英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)的发言人反驳了普京的声明@s=mIWF+H[MPw=G6w#b
该官员表示:“我们曾多次要求俄罗斯对3月的袭击事件做出解释,但是他们总是含糊其辞、满口谎言w#)sJuc([5tUg4rO[Z。直到现在也没看到他们有什么进展c^zIF-x2WX_[uc3d@H。”
凯蒂·韦弗为您播报=TrR&p=&gyiGQBNxAW,+

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

6*cvz#HwnN)yfSoI6

,|2B+MOkhxnUxO=QPRbuvms5dB5qEx-jS;2BEFeC~
分享到