ABC新闻:澳前总理特恩布尔呛声逼宫者达顿 昆州出现针头污染草莓事件
日期:2018-09-14 16:36

(单词翻译:单击)

&g9G9YH-kF8^bp(7g_-A522;#kT%zid0

听力文本

;JPZm#jRCwqvp

The top stories on ABC News:
Two children have died after a house fire in Ggeelong, south west of Melbourne. Emergency services say the blaze broke out inside a room of the home this morning. Two girls, aged two and three, were taken to hospital, where they were pronounced dead. A six-month-old baby who was in the parents' bedroom was unharmed.
The New South Wales criminal court of appeal has rejected an application for a retrial for the man acquitted of carrying out the Bowraville murders. Three children died within five months of each other at an Aboriginal mission in the early 1990s. The court did not accept there was fresh and compelling evidence in the case.
The deputy prime minister, Michael McCormack says Malcolm Turnbull can say what he likes about Peter Dutton, but the issue over his eligibility to remain in parliament has been resolved. On twitter, Mr Turnbull called for the Home Affairs minister to be referred to the high court. Questions have been raised about Mr Dutton's eligibility to sit in parliament given his family trust had a financial interest in two government subsidised childcare centres.

a_nnJG5uB5tT|9a-&;8s


And the Queensland Strawberry Growers Association says a disgruntled ex-employee may be responsible for putting sewing needles into strawberries. Authorities across three states have launched an investigation after three contaminated punnets were found. Two brands "Berry Licious" and "Berry Obsession" have been recalled.

_#;uH.raUJ.3)=

参考译文

]B0mvWb8P|i

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻9UDLZT~11RSOXo(]Fj[v
澳大利亚吉朗市一座房屋发生火灾,造成两名儿童死亡,吉朗位于墨尔本西南方向^8xliwC_,YAoHTOFX|x。应急服务机构表示,今天早上该房屋的一座房间着火*F5Qk#hT.]p1Sj3l&q。1名2岁女孩和1名3岁女孩被送往医院救治,但抢救无效死亡SgEC%[1hU9tK7BuY3。在父母房间内的1名6个月大的婴儿没有受伤VlPCI)CX4Ov
一名涉嫌在鲍勒维尔犯下谋杀案的男子获判无罪,日前新南威尔士州刑事上诉法院驳回了重审这起案件的申请8fTUrIm7Z~AP#l.^yu2-。上世纪90年代初,一个土著教区中有3名儿童在5个月内相继死亡n[pcwJwOc,!wlSFtO08j。法院不接受这起案件中存在令人信服的新证据这一说法flORj,(L|Zs+@^5
澳大利亚副总理迈克尔·麦科马克表示,马尔科姆·特恩布尔可以想怎么谈论彼得·达顿就怎么谈论,但是达顿是否有资格留在议会这一问题已经解决了^hM,fa;-R*g。特恩布尔在推特上要求将内政部长达顿的问题交给最高法院决定II&SQaWprM。达顿在议会任职的资格遭到质疑,是因为他的家庭信托基金与两家政府提供补给的幼儿中心有财务利益纠葛_G[siy;Pcb[9_-FKg=63
昆士兰州草莓种植者协会表示,一名心怀不满的前雇员可能报复性的将针藏进了草莓里HW-n@EGiM;+!P!(。在发现3盒被污染的草莓之后,澳大利亚三个州的相关部门立即启动调查RtmJPj)8_7||0VHm(。Berrylicious 和 Berry Obsession这两个品牌的草莓已经被召回-v]#;@8a0IF1t6cl

h[Ox,h=3O-y9^dRnX&

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ztCQU0]xUYEqM

W*9zo95_m!)d^*v^kF

详细解释

Ch=(epx3(i8Mo

DJU#KztDFKKVm893

重点讲解:
1. break out (战争、战斗或疾病)爆发;
He forgot to turn off the gas. That's how the fire broke out.
他忘记关煤气了,火灾就是这样发生的lVq7cMR;,2y|(7
2. be acquitted of 宣判…无罪;
A chief constable was acquitted of charges of corruption.
一个曾被指控腐化的警察局长被宣告无罪n*IOK!VT*ARs^ZtOJ
3. carry out 实施;执行;实行;
This is tantamount to refusing to carry out orders.
这等于拒绝执行命令5lF6jVB.#44
4. be responsible for 负有责任的;应承担责任的;
Police have not been able to find out who was responsible for the forgeries.
警方还未能查明谁是这些造假案的元凶GsEEIWrw8+ER

Zzsopla~CiWaiHrPTky

U#sE.c_Syzi]qnM)K7!&i3z=6),HDTaP7KFxy-73ePF=NNH,Ea*+n
分享到
重点单词
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • compellingadj. 强制的,引人注目的,令人信服的
  • obsessionn. 困扰,沉迷,着魔,妄想
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • corruptionn. 腐败,堕落,贪污
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • blazen. 火焰,烈火 vi. 燃烧,发光 vt. 燃烧,宣布