AP News一分钟新闻:戈登登陆亚拉巴马
日期:2018-09-13 07:00

(单词翻译:单击)

miy~k_b%jrd8taFT2-QmmTKfbm-pe

听力文本

K=K|3x,bzLO3*_N7Rz!

This is AP News Minute.

1LZF^fIJDZHTK8+U[


Tropical storm Gordon made landfall near the Alabama-Mississippi border late Tuesday night. Thousands of homes and businesses lost power, mostly in coastal Alabama.

~o9iB*kx)_x|3ITg

风暴
Boston city councilwoman Ayanna Pressley stunned democrats, winning a congressional primary. She beat 10-term incumbent Michael Capuano and is expected to become Massachusetts' first black congresswoman.

g8Dc,qfvJ@C,8j


Supreme Court nominee Brett Kavanaugh goes before the Senate Judiciary Committee again Wednesday. Democrats wanted the hearing delayed following the release of 42,000 pages of documents.

SVj_]~WY@C,3Uerx!


Representatives from South Korea went to North Korea for talks on the North's nuclear program. They were also expected to set up a new summit between South Korean President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un.

VpCnFS[m8Var^S%gE

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载y+mqd6yI,@5N5x

vQ)eV=7@Ks!3L#Q|+Cm


My1AO]JeZAgCoQILu

重点解析

5wvc,w71IY%^2

1.Boston city councilwoman Ayanna Pressley stunned democrats, winning a congressional primary.

CsYxNDBny)r;+eT

stun震惊

,k-6~;7t-QY,v

He's stunned by today's resignation of his longtime ally.
他被自己的长期助手今天的辞职所震惊A0U90*zGS_~@x~TxbM

lI[e9og0ZRcTGZx|wf9t

2.She beat 10-term incumbent Michael Capuano and is expected to become Massachusetts' first black congresswoman.

5jzsre@d6~MV7

incumbent在职者

&O[t8@xX*4e).;WV

In general, incumbents have a 94 percent chance of being re-elected.
一般情况下,现任官员有94%的几率会再次当选(JVoCCFeE,K9*r

TOkFiknsBw,,h@)2y=..


mnb*VmI*^e4

参考翻译

6bwpKa;(x.G#(hgro[T

这里是美联社新闻一分钟8-EcVueCU#D%)O%QC|

DwbH~IeN.qKKX


热带风暴戈登星期二晚间在阿拉巴马-密西西比边界附近登陆H+MoUw9@*la。上千家庭和企业断电,大部分发生在阿拉巴马州沿海地区HA[Mh8&jvxV30fUm0Z0W

Ntm=9qKR)N6


波士顿市议会女议员阿兰娜·普雷斯利赢得了国会初选,震惊了民主党(n_jH]oo-SlKNRE;1#。她击败了连任10届的迈克尔·卡普阿诺(Michael Capuano),有望成为马萨诸塞州首位黑人女众议员C#dhzVQYWpi&0

S&@Znt~3bt^CV.krc


最高法院大法官候选人布雷特·卡瓦诺星期三再次接受参议院司法委员会的质询+w3gkM.jAQ。在公布了42,000页文件后,民主党人希望推迟听证会-u9.|8lSio1

|A]m_z|ztW


韩国代表前往朝鲜就朝鲜的核项目进行会谈EwQr&P!6J~e。预计他们还将为韩国总统文在寅(Moon Jae-in)和朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)举行新的峰会J;FPlrUYtL6

yC29OMchY%X,B4KS,VLz3oejazxr&lvI%rVZWi#p^
分享到