VOA常速(翻译+字幕+讲解):朝韩峰会将于9月18-20日召开
日期:2018-09-11 15:12

(单词翻译:单击)

VAlBb2-cy!)&CN#W02EsJBh0_u_X*

听力文本

[N~s&]+sK;q^HIj

Chung Eui-yong, president Moon’s top security adviser, led the South Korean delegation. The South and North agreed to hold an inter-Korean Summit on September 18th to 20th over three days and two nights in Pyongyang, and to hold high-ranking working-level talks early next week in Panmunjom to discuss protocol, security, communications and media coverage as part of preparations for the summit.
Chung said Kim wished to denuclearize and in hostilities with Washington before 2021, adding that the North Korean leader’s faith in U.S. President Donald Trump was unchanged, something the US president thanked him for on Twitter.

ag;NY9TDsP

1.jpg
Troy University International Relations Lecturer, Daniel Pinkston says there is skepticism about Kim’s commitment to denuclearization. Well, I don’t see any written commitments. There are a number of written mechanisms, legal mechanisms in ways that they can demonstrate politically and legally that they’re bound to these denuclearization commitments.
Harry Kazianis is the director of Defense Studies at the center for the National Interest. He doubts Kim Jong-un will denuclearize, but knows a shift from the fire and fury days of 2017. If the goal is the complete, verifiable, irreversible denuclearization or our CVID like we used to hear a few months ago, that’s probably not going to happen. But there is a lot of ways to lessen tensions with North Korea and to have what I would call a working relationship. If North Korea commits to arms control, arms reduction and denuclearization, Pinkston says, there are a number of opportunities that are open for North Korea and, of course, it can’t happen overnight. It will take years.
The 1952-53 Korean War ended with an armistice and not a peace treaty, leaving the peninsula technically still at war. President Moon has made an end of war declaration one of his goals. At the United Nations General Assembly in late September, South Korea will seek a trilateral summit or possibly a four-nation meeting that includes China to declare a formal end to the conflict. Kazianis doesn’t think such an announcement is likely, but he said that doing so at some point, we’re basically all agreeing that the war is over. If at that point Kim Jong-un still will not budge on denuclearization, I think you have an understand that he’s never going to do it.
Steve Miller, VOA News, Washington.

)N*cMzvRi!XocWCbg

VOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载zK.19~rjBll6

PyjswwIEEwdmMT4r

*jejB18gu,T=UrIV*5K

重点解析

pn5*2^jDT@MF2DefrAZ

1. The South and North agreed to hold an inter-Korean Summit on September 18th to 20th over three days and two nights in Pyongyang,

e*Ni!716&!kxv33Ptg

BD-dSj@n+Di|(

agree to do sth 同意做某事

gx@hj_gl6QMs+

C%Aip=gatR2c@

The government agreed to peg down the retail price of certain basic food stuffs.
政府已同意限制某些基本食物的零售价格[RjQ6aU(]w!u%,4L

_jo.]%Z*BBW

.!K+,.bm8RG-h&%

2. The 1952-53 Korean War ended with an armistice and not a peace treaty, leaving the peninsula technically still at war.

Bf~F1w]%eo_MsdvF5Ac

bKNd0|erH+uf@LH+]FT

end with 以……结束

WbVsw@aVak*3lY=B(n70

nHi9rvV(+%fKuj7.

Their divided peninsula officially remains in a state of war because the Korean War ended with an armistice, not a peace treaty.
因为韩战仅是以一纸停战协议结束而并非和平条约所以他们分裂的半岛依然处在战争状态nrs92A[m9@

67EK@g7ExQaLPi

b;l]eneanQ~h*mZAnx

参考翻译

)H~lkbxX5K+

郑义溶是文在寅的首席安全顾问z-yIsf1Kxd#。近日,他为韩国代表团挂帅jIHx0(2;CEC3NsC。朝韩两国同意在9月18-20日期间举行朝韩峰会,历时3天2夜,地点在平壤;下周初,将在板门店举行高层工作会谈,目的是讨论协议、安全、交流、媒体报道的事宜,这是为朝韩峰会所做的部分准备内容X0tEHs8-Dcsm*X
郑义溶表示,金正恩希望能在2021年之前实现无核化,并与美国消除敌对状态c&QrSW-5ez0o!B2fZEE^。郑义溶还补充说道,金正恩对美国总统特朗普的信任没有改变过Um2i2EM9IJc。对这一点,特朗普在推特上发文表示感谢6~dy4gBHfN!2
特洛伊大学国际学关系的讲师丹尼尔 平克斯顿(Daniel Pinkston)表示,有人怀疑金正恩致力于无核化的决心DDy,on4O])L~anMg。怎么说呢,我没看到书面上的承诺bFt+o863q25m9sFP.WP。有很多书面上的机制,这些都是法律机制,可以从政治和法律角度展现出朝鲜致力于无核化承诺d0G%c#H*pw38CVd
哈利 卡兹亚尼斯(Harry Kazianis)是国家利益中心国防问题研究部主任onjhGmuw@GcVeL]*eJd2。他质疑金正恩所说的无核化是否为真,但对于朝鲜不再处于2017年动辄耀武扬威的状态一事是清楚的tct@s%rE6|#。如果目标是实现完整、可验证、不可逆转的无核化(CVID),也就是几个月之前我们经常提及的目标,那么这个目标很有可能是不会实现的ZN;UMDaNA6wjMngmU^_#。但有很多方法可以缓和与朝鲜的紧张局势,从而达成一种工作关系IlbA%-oCl5EtV。如果朝鲜致力于军备控制、军备削减和无核化的话,平克斯顿表示,那么朝鲜就有很多机会n-@HOfp!g,qfX.po2NL。当然了,这一切不会在一夜间发生的,需要很多年才可以8&)S#GNthf
1952-1953年的朝鲜战争是以休战状态结束的,但并未达成和平协定,这让整个朝鲜半岛依然处于战争状态.E[YJd;Cs*SKv58;。文在寅总统将止战作为自己的目标之一xHiiN@rXSxLk%B。在9月末举行的联合国大会上,韩国将寻求展开三边会谈,也很有可能加上中国,那就成了四国会谈UqX~9[dR.XeNl9#T*qhz。此次会谈的目的是正式结束冲突=@9Xr3@clG。卡兹亚尼斯认为,止战是不太可能的,但他认为在某个节点上做出这样的举动,基本上就是各方默认战争状态结束了%Jut-TpG2gY6h|4*Q=。但如果到了这个节骨眼儿,金正恩都对无核化不松口的话,我觉得他就是不会无核化了j~SzKR7-(x%_-M
感谢收听史蒂夫 米勒(Steve Miller)从华盛顿发回的报道w5ZX8kbwhOG1-yjiGR

k=G86T)X@GRBHdgv;

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

MET+[oCk|oERj4wL.s7h8shFol!acB-mQ&JzyWwuQ)X
分享到