ABC新闻:俄罗斯驳斥英国“投毒门”表态 好莱坞老牌影星伯特·雷诺兹去世
日期:2018-09-07 16:35

(单词翻译:单击)

~m]k.RGpBS-H4=%~3|5MW=Tcn;&AY

听力文本

]NIzLJeP*AI2sCaG

The family of three brothers accused of plotting to destroy an Etihad plane travelling from Sydney has spoken publicly for the first time. In an exclusive ABC interview from their home in Tripoli, Lebanon, the family say they don't understand how the allegations against the men could be true. Khaled and Mahmoud Khayat are accused of planting explosives in the luggage of another brother, Amer, in order to blow up the passenger jet in July last year.
Home Affairs Minister Peter Dutton has publicly rebuked a former Border Force commissioner, accusing him of fabricating evidence to a senate inquiry. Roman Quaedvlieg said Mr Dutton's chief of staff called him in 2015, asking him to help the minister's friend keep an Italian national in the country. Labor seized on his submission, accusing Peter Dutton of misleading parliament. But he has hit back, saying the phone call never took place.
The leaders of four Western countries have backed Britain's assessment that Moscow almost certainly approved of that nerve agent attack on a former Russian spy and his daughter back in the UK. In a joint statement the US, France, Germany and Canada agreed with the UK that two Russian military intelligence officers were behind the poisoning in March. But during a UN Security Council meeting on the latest findings, Russia continued to deny any involvement.

dPwt,4kn9U5Fsdhtg

伯特·雷诺兹.jpg
And Hollywood legend Burt Reynolds has died in hospital in the US state of Florida after a heart attack. He was 82. He shot to fame in 1972's Deliverance, and also starred in Smokey and the Bandit, Boogie Nights and the Cannonball Run.

dRPCaZ_kXC8og1f,S*)T

参考译文

QUQc8O8I6,65K

兄弟三人被控密谋摧毁阿提哈德航空公司一架从悉尼起飞的航班,日前,这三人的家人首次公开回应此事cY5V1=vpm5M。澳大利亚广播公司在他们位于黎巴嫩的黎波里的家中对他们进行了独家采访,他们称不明白针对这三兄弟的指控怎么可能是真的IX]7eaDD~nR4=。哈立德·哈亚特和穆罕默德·哈亚特被控在去年7月将炸弹放在弟弟埃默·哈亚特的行李中,企图炸毁客机jmKhhO);ZV[3&pQESUxc
澳大利亚内政部长彼得·达顿公开指责一名前边防局专员,指控其在接受参议院的问询时捏造证据NN5Z*yu3HadD&Z|x!hY。罗曼·夸德夫利格表示,2015年时,达顿的首席顾问给他打电话,让他帮助达顿的朋友将一名意大利公民留在澳大利亚n&x^F1cFA|(_#T.|u。工党利用他的证词指责彼得·达顿误导议会92Nlru@!cqCVRsK@。但是达顿进行了反击,称从来没有打过那个电话b#;Aa^^jf~tx3N^3
四个西方国家的领导人支持英国的判定,几乎可以肯定一名前俄罗斯间谍及其女儿在英国遭遇神经毒剂袭击的事件得到了莫斯科的批准**h-ov@n2T1。美国、法国、德国和加拿大发表联合声明,同意英国称两名俄罗斯军事情报官员是三月份发生的中毒事件的元凶这一结论J=a8A-AL_]。但是,在联合国安理会会议讨论这一最新发现时,俄罗斯仍然继续否认与中毒事件有牵连j1rv)1;[KldfiyQ,baj
好莱坞传奇男星伯特·雷诺兹因心脏病发在美国佛罗里达州一家医院去世hd#+Id6)-~tweCaUB;。享年82岁I*jnrsc*3l-。雷诺兹在1972年凭借《激流四勇士》一炮而红,之后还主演了《警察与卡车强盗》、《不羁夜》和《炮弹飞车》等影片yuj9[)3q8onR

9ua|iC6DuKkwPw

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

VE~mICJ,xrx!_jl4_4

fc8JE=VVxd~pvhIPa

详细解释

cLza&dSXE.U

A|N%ep=4(j(Ni0Tz

重点讲解:
1. blow up 引爆;(使)炸毁;(使)爆炸;
He was jailed for 45 years for trying to blow up a plane.
他因为企图炸毁一架飞机而被判入狱 45年QA1~~~~3bL5syuOwJ;
2. seize on 对…大为关注;抓住(有用的事物);
Newspapers seized on the results as proof that global warming wasn't really happening.
各报纸纷纷以此结果为证据来证明全球变暖并没有真正发生q3E]a.KAe#qI=%
3. hit back 反击;还击;
This week BofA hit back, publicly denying analysis and rumours published on a number of financial blogs.
美银本周进行了回击,公开反驳发表在一些金融博客上的分析和谣言2R^MGIbD9NM(^SBbf
4. shoot to fame 迅速(成名);一举(成功);
Alina Reyes shot to fame a few years ago with her extraordinary first novel.
阿林娜·雷耶斯几年前因她那部不同凡响的小说处女作而迅速成名VLH-tT|@PP4dv

KIIpNPFYWo

20UGty5K&95qODE59JJw1zaLPGruRFKSQs*z5PCwz&ITa1!Bi
分享到
重点单词
  • luggagen. 行李
  • inquiryn. 打听,询问,调查,查问 =enquiry(英)
  • statementn. 声明,陈述
  • submissionn. 服从,柔和,提交
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • extraordinaryadj. 非凡的,特别的,特派的
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券