位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):李克强:中国绝不允许强制转让技术
日期:2018-09-01 06:00

(单词翻译:单击)

Y[GQ+UL~%U4z8hy28e=9au~S!eYKWn

听力文本

9YRWSCOsHIi

Premier Li Keqiang has defended China's intellectual property rights record saying the country does not allow forced technology transfers. However, the premier is that China would look to adopt a more stringent system to protect IPR and any breaches would be severely punished. He added that China wanted to contribute to global governance for IPR. Li was speaking during a meeting with the chief of the World Intellectual Property Organization. Francis Gurry hailed chinese innovation and said he was ready to work with china to safeguard multilateralism.
likeqiang.jpg

_bbJ,E+z|id#

参考译文

CIn(0*EwFh;B_^&v(=0=

中国国务院总理李克强为中国的知识产权记录进行了辩护,称中国决不允许强制技术转让6y|k,vI.smCX。然而,李克强总理表示,中国将采取更为严格的知识产权保护制度,任何违规行为都将严厉处罚qbkC;8736^,YS7wYqU。李克强补充,中国将为知识产权全球治理体系作出贡献0c&,I@5iys。李克强在会见世界知识产权组织总干事弗朗西斯.高锐是发表上述讲话b9Q-5b!.dmbh[(mHA。高锐表示,中国的发展成就令人赞叹rz@r#XL^2hiet5^WNk。他表示愿同中国合作,维护多边主义e4^C*p5klf
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

*@E@uLANNO^+O&&ANhy

重点讲解

q3O0o(T*VR+D

W;|^~Ubf-p2=

be hailed as 称赞
Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation.
福克纳被赞颂为他那一代人中最伟大的美国小说家BZwaK3XV58E;p=K0Y

=R;xh73;0rL6R1qNRS0*

d0~MzDu*^OY

0J.geP0NlGts5ce+l~Ah3(|aJiGc%h1^-0^
分享到