VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):Tinder为大学生推出交友软件
日期:2018-08-26 22:58

(单词翻译:单击)

B#6i^JkIY^Evt(zf&Ht|.8~X~*N,FH

听力文本

Nu2Tg_4|v[|W

It is back-to-school season in the United States. Many young adults are headed to colleges and universities.
A new app might make their social lives as busy as their academic schedules.
The popular dating app Tinder has just launched TinderU. The tool is designed to help students find friends, study partners and, possibly, love.

WAv0#@lED4I(,q;432,

1.png
On TinderU, users can look at pictures and information about other students at their university and other schools nearby. Just like on Tinder, if you see someone you think you might like, you swipe right to "match" with that person. If you are not interested, you swipe left to pass.
Only college students attending four-year schools can use TinderU. Online and for-profit colleges and universities are not included at this time. All that TinderU requires of users is a .edu email address.
Tinder launched in 2012 in Los Angeles, California. It is widely used around the world. The app is especially popular among people aged 18 to 34.
Some people argue TinderU will destroy traditional socializing on college campuses. And they say students do not need the app because they meet other students face-to-face each day.
But the experience of starting college can be overwhelming for some. Many students become independent for the first time in their lives when they go to college. They often do not know a single person in that new environment. Tinder supporters say the app can help users find like-minded people to talk to and, maybe, ask out on a date.
The Tinder website says Tinder is in 190 countries. It averages 1.6 billion matches a day and, reportedly, is responsible for one million dates each week.
I'm Caty Weaver.

重点解析

1. head to 奔赴,去往

N_-Wn)D8[FMiY.k

If you're stuck in a job with little upward mobility, the best career move may be to head back to school while the opportunity cost is smallest.
当你得到一份让你没上进心的工作时,最好的职业选择是趁机会成本最少时再接受教育s-O)]%y3@A|&

2. look at 看,观察

p@scKs*POyVmssQGkFb

They have got the doctor in to look at the child.
他们请医生来给孩子看病e2].a0LW^cdPYA.xdZw

3. on campus 在校园里

When I get a note from someone on campus praising one of my staff, I usually forward it on to the whole IT staff.
当我从大学的某人那里收到一张纸条称赞某位IT员工做得好时,我一般都会将它拿给整个团队传阅l@qkS^ON~#*vVRJ~w5*

4.for the first time 首次

Just this week, we announced that for the first time.
就在本周,我们首次宣布了那一政策SRhPHRMa9[t

v@;jK.E+Y|_

5.talk to 跟……交谈

PB5*Y!NFLZ

If you want us to talk to you, tell us something.
如果你们想要同我们谈话,告诉我们一些事情吧+GBE57lncpmv

参考译文

又到了美国的返校季xHE61PUR%9)A|A。很多年轻人都纷纷返校f.jBS!O)B.%NOU
一款新的应用程序可能会让他们的社交生活跟学业安排一样繁忙g!AN8SOa*nt@T@ZNzn
网红交友应用程序Tinder刚刚推出了名为TinderU的软件Bx#=]ownvAWIZ~6^&。这款软件设计的初衷是帮助学生们交友、寻找学习伙伴以及人生伴侣i;t[8,HGs*__qAWl
在这款应用程序上,用户可以查看自己所在大学以及附近学校其他学生的照片和信息#gswKv)G[AV。跟Tinder一样的地方是:如果你看到自己可能喜欢的人,你可以将此人头像向右滑动,与他/她“配对”HKosK8UPi[2DB=oiX2。如果你不感兴趣,就向左滑动2Ihk5sC9Q0*lp
只有四年制的大学生可以使用这款应用程序zGco+&ENR.6h9U。在线大学和盈利大学的学生目前还不能使用这款应用程序(N1r!u)|7PEi7Yuhnq#n。TinderU对用户唯一的一点要求是需要有.edu结尾的邮箱地址dFoC=uGbJ*N63,G
Tinder是2012年在加州洛杉矶面试的,在全球广泛使用+Z~87L=1TN.%y&-。这款应用程序在18-34岁的人群中非常受欢迎;MV0amZRjc0E0,E9[8
一些人认为,这款应用软件会破坏大学校园的传统社交方式Ot41G.gfMhD。他们认为,学生并不需要这款应用程序,因为他们每天都可以面对面地见到其他学生riMvZ[=kO]ULf,=Zz6
但第一次上大学对于一些人来说是招架不住的经历Z^lWbT%3v0AWbSRV6B。很多学生上大学的时候是人生第一次独立%2l4d982=oV。他们在新环境里,一个熟人都没有gtY[MO+3Sg。而这款程序的支持者认为,它可以帮助用户寻找志同道合的聊天对象,甚至是约会对象bXWVUYElczMl=-%7[h
Tinder官网上写道,这款软件已遍布190个国家HcQYsL&i9rnn,N#&!。每天平均有16亿成功配对的记录,据报道,每周还促成了100万次约会hA7wI2QV5)+Ic=|K
卡蒂 韦弗(Caty Weaver)为您播报SF1YpEf~p&AysOAkYWT

BninJU|6HSV=H

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

zXk.UIC^)F

_]dgCmipWzvw]CbS*zOReaUic32qf7;+Xmy2C@3Kd9~_V
分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • tindern. 火绒,火种
  • mobilityn. 可动性,变动性,情感不定
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • overwhelmingadj. 势不可挡的,压倒的
  • environmentn. 环境,外界
  • weavern. 织布者,织工
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会