The parliament of Bosnia and Herzegovina's self-governing Serb Republic has voted to reject a 2004 report on the Srebrenica massacre.
The United Nations human rights chief Zeid Ra'ad al-Hussein has publicly criticized the decision. He said it will likely harm efforts to improve relations between Serbians in Bosnia and Muslim Bosnians, or Bosniaks.
The two groups fought a war against each other that lasted from 1992 to 1995. The war divided the country into two ethnically-based regions, the Serb Republic and the Bosniak-Croat Federation.
Relations between the two regions have been tense since the war ended. This tension has created barriers to Bosnia and Herzegovina joining the North Atlantic Treaty Organization and the European Union.
Ravina Shamdasani is a representative for the U.N. human rights office. On Friday she announced the chief's warning that rejecting the Srebrenica report would only create greater division in the country ahead of its general election in October.
The report describes the events in the weeks after the Bosnian Serbs captured the formerly U.N.-protected town of Srebrenica in July 1995. The report found that the Serbs killed as many as 8,000 Muslim Bosniaks during that time.
Two war crimes courts, The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Court of Justice, ruled that the killings qualified as genocide. But Serbs in Bosnia and neighboring Serbia reject the rulings.
The Serb Republic's parliament had accepted the findings after the report was released in 2004. But members of the governing body voted to revoke that earlier decision on Tuesday. An official rejection of the report is expected in the coming days.
Serb Republic President Milorad Dodik helped start the move in parliament to reject the report. Some experts say it is the latest issue Serb ruling parties have used to gain support among voters before elections on October 7.
Ravina Shamdasani said that Zeid Ra'ad al-Hussein is asking the Serb Republic to reconsider its decision.
The High Commissioner fears that tensions, divisions and mistrust already perpetuated by some public and political officials and media organizations in Bosnia could be aggravated by this decision, she said.
On Wednesday, the United States Department of State called the vote a step in the wrong direction.
I'm Pete Musto.
1.war crime 战争犯罪
"A direct attack on a civilian infrastructure that caused damage, even loss of life of civilians, would, I think, be a war crime, " Ryan says.
2.general election 大选
As noted, under this type of nominating system, rank-and-file voters in a primary election select their party's nominee for the general election.
3.barrier to ……的障碍
He then set up a photographic trap with a motion sensor and an infrared barrier to capture his idea.
4. each other 互相，彼此
They reacted on each other.
5. human right 人权
The Council should commit its support to the newly established Human Right Commission's international commission of inquiry.
联合国人权高级事务专员扎伊德 拉阿德 侯赛因(Zeid Ra'ad al-Hussein)曾公开谴责这项决定 。扎伊德表示，该决定很有可能破坏当前的工作，影响波斯尼亚塞尔维亚人与穆斯林塞尔维亚人(Bosniak)的改善 。
1992-1995年间，这两股势力曾与彼此交战 。这场战争将国家分为了以宗教为标签的两个地区，即波黑塞族共和国和波士尼亚与赫塞哥维纳联邦 。
自这场战争结束后，这两个地区间的关系就剑拔弩张 。这种紧张局势给波斯尼亚和黑塞哥维那造成了障碍，所以它们迟迟无法加入北约(NATO)和欧盟 。
维纳(Ravina Shamdasani)是联合国人权办公室的一位代表 。本周五，她宣布了扎伊德的警示，即否认斯雷布雷尼察的那份报告只会使该国在10月的大选到来之前制造更多的分裂 。
这份报告提到了一些事件，这些事件发生的数周前，波斯尼亚塞尔维亚人占领了本在联合国保护下的城镇斯雷布雷尼察，那时候是1995年7月 。该报告发现，塞尔维亚人那时候杀了足足有8000名穆斯林塞尔维亚人 。
两个战争犯罪法院，即前南斯拉夫的国际刑事法庭和联合国国际法院，这两个法院判决的结果是：当时的屠杀无异于种族灭绝 。但波斯尼亚塞尔维亚人和邻近的塞尔维亚人都反对判决结果 。
波黑塞族共和国国会接受了2004年报告发布后的发现 。但主管部门成员投票后否决了周二的决定 。对这份报告的官方否决预计于未来数天内公布 。
波黑塞族共和国总统米洛拉德 多迪克(Milorad Dodik)助力在国会中启动了否决该报告的举动 。一些专家认为，这是塞尔维亚执政党在10月7日大选之前可以赢得选民支持的最后一个噱头了 。
维纳表示，扎伊德 拉阿德 侯赛因正在请波黑塞族共和国重新考虑其决定 。
皮特(Pete Musto)为您播报 。