VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):朝韩9月在平壤举行首脑会晤
日期:2018-08-14 14:53

(单词翻译:单击)

g8QGi4D]%!D,3TL~N,x28(dnQHer_yn

听力文本

ji60[MVxxTCYo5kj

,^HjELtMItN9I+

5x=fBN;&Ko0Z[64

hhbM5mbd+Uoc

brzgVi=xkay|bv48!4

B;Xpw^pHx+u8_KQA

;HV1=az,jzz

[vrVUEi|tNe7tF_i];

North and South Korean Leaders to Meet In Pyongyang

Nj5fqZ26r~=0I

North and South Korean officials say their leaders will meet in North Korea's capital, Pyongyang, in September.

gg&,)le%I!mlbIj@F@

The announcement followed high-level talks between representatives of both sides on Monday. Officials met in Panmunjom, the neutral village in the border area that separates the two Koreas.

UDJfx*z;7aV%BU]2

In their statement, the officials did not include a date for the meeting between North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in.

*!mXW&N5knlOAHFR

Kim and Moon met in April for the first time in Panmunjom. In May, they met there again. Moon will become the first South Korean leader to visit Pyongyang if the September meeting takes place.

riqTFcTXi@

Next month's planned meeting continues a series of diplomatic moves between the two Koreas.

51TD+FnqU&|pr)uu

Tensions between the sides eased when Kim accepted Moon's offer for North Koreans to take part in the Winter Olympic Games in PyeongChang in February. That helped lead to historic talks between Kim and American President Donald Trump in June. The two leaders met and signed an agreement in Singapore.

7^QKD^GRhx

The agreement included a promise from North Korea to "work toward" denuclearization of the Korea Peninsula.

28zLK4KU9M;C

I'm Caty Weaver.

重点解析

1.high-level talks 高层会谈

bF@ByyXB_Bo

tfV]tIH#bErD

The high-level talks between Google and Motorola started about five weeks ago.

Sz,O-WS.UteC61

大约在五周前,谷歌和摩托罗拉的进行了高层会谈^0qm@Nt;rYlez^ndUi

2.a series of 一系列的

uJy3VliNRRK

PGI0En0QHFi1Lk

N;Ydl~H.eV

0|Y9CYd%F^A,mWV&*[

hctlO*nj90Q-r4iaLFc&

There is a series of science and technology on the desk.

d|yOOr_&84d(=O9

案头放着一套科技丛书N@m0.#Qg9Dmq

3.the Winter Olympic Games 冬奥会

rL_l6#tdpRn,0O7vc

Bp,isg8l4!;6S@KHYnmR

v-KGJ_J~gYeFEv

The Winter Olympic Games are a winter multi-sport event held every four years.

MyTvx%_=DwdPRWsR

冬季奥林匹克运动会每四年举行一次,是一项冬季运动赛事RJcXV1_Z2&4I@-cd~

4.for the first time 首次

(Hn0!Q.dt&dy&,eRZo

Naturally, you were keyed up when you went on the platform for the first time.

=9L1J(tqAx1^

你第一次登上讲台感到紧张是很自然的lisoas*mm^5!W[|=

5.Tensions between the sides eased when Kim accepted Moon's offer for North Koreans to take part in the Winter Olympic Games in PyeongChang in February.

take part in 参加;参与

kxdgAgA=85w=r0l+j8

n8,Iko7b^BdX,;FP(

R|fwNv~ikThU&T=C

He will take part in an important race across the Atllantic.

uuN[Pxm)zukz

他将参加一次重大的横渡大西洋的比赛K4lrvRC^+,YhOm0mSTmu

5Pkaw5xVA6

If you want knowledge, you must take part in the practice of changing reality.

~ZY|bqiU*7

你要有知识,你就得参加变革现实的实践v5gazke.]6VI(HGB

1sXHsIv8B,R0r7

6.In May, they met there again. Moon will become the first South Korean leader to visit Pyongyang if the September meeting takes place.

takes place 发生;举行

Q1+ATjvbZJ4!NZ(

oq-gg;h&kF^A,BATEOUd

The action takes place on a steeply raked stage.

^|x[vwGe4^0

表演是在一个坡度很大的舞台上举行的yNLH-Rjr@O-4XL&st5

u.eFj0;oba9woy

The meeting takes place against a background of continuing political violence.

Z8R](]y10^jVZrT(Ws

这次会议是在政治暴力连续不断的背景下召开的^jj!G2l_NU

参考译文

],(AyKOAk*WW

p|E%DWkZc;PtAJ_398

EzS=if@ut7VJr

w+4|Uz_GGSCR@F(a0-3

Q[&5jF(0xZo[jULGwFaE

E(4k4;cM=D(=50(bE4m

K1Q,LsSJHBd

lqJtJxqq9V([@p4t3bcA

朝韩9月在平壤举行首脑会晤

hb!vcf60uuNdHARTNK#

朝鲜和韩国的官员表示,两国领导人将于9月在朝鲜首都平壤举行会晤LYUInu1n#=

C(_=8)y#mO)3

周一,双方代表在高层会谈结束后发表了这一声明)I6=afN)84[b3,@d^D。两国官员在板门店进行了会面,板门店是位于朝韩边境的中立村y5w]O|s&gQ5

iw;Xc;vZ~6

双方官员在声明中并未公布朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Un)与韩国总统文在寅(Moon Jae-in)的会晤日期U~L&14%+IU

4h&GxKbeB6S_Ju

今年4月,金正恩和文在寅在板门店举行首次会晤O7wzKdVKVgBLB。5月,他们在此举行第二次会晤pMRJ&&whfP#Z.+|Mxp。如果9月的会晤如期举行,那么文在寅将成为首位访问平壤的韩国领导人,%-Q-t4;lZ&J4kw

JC^h+6CrgW_A;*Z

朝韩9月在平壤举行首脑会晤.jpg

osR~~7&b*k;_O

定于下个月举行的会谈延续了朝韩两国一系列的外交举措)T;!Cd%&^sWoJ-orJwsT

st5Tgz.jlU;

今年2月,金正恩接受了文在寅总统邀请朝鲜参加平昌冬奥会的提议,两国的紧张关系有所缓和yn3Q8+hLHRs~Pq#@+。这促使金正恩与美国总统特朗普于6月份举行了历史性会谈iR7Bzhc)xn-Kl_Qjsb。两位领导人在新加坡会晤并签署了一项协议Mt^0#XM%%2#@Z。这促使金正日与美国总统唐纳德·特朗普在6月举行了历史性会谈y(AZR6lvA[E]v;r^t。两国领导人在新加坡会晤并签署了一项协议S*E8@DH.u(znyf9..Ij(

8)8tIc7**CMlQjbts

该协议包括朝鲜承诺将“努力”实现朝鲜半岛无核化p8r9,dDKYR2

G#uKaYENg_!ji|PY

凯蒂·韦弗为您播报zLWavGM|U)64sDBz2M*[

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

v9Y7&d0Z52H3dlZ

44t%LzC#fzr~tv&Nm~*iLwT.5(+x+2UXpZ]0np31JlAm66~
分享到