(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
20,000 more residents were told to evacuate from the fierce wildfire southeast of Los Angeles. The fire has now burned at least 16 square miles. It was only 5 percent contained on Thursday.
A drone provides a view of the New Mexico compound where 11 children were found living in filth and squalor. Five adults are being held without bail facing charges including child abuse.
The two republicans running for Kansas governor are barely over 100 votes apart. Kansas Secratery of State Kris Kobach and governor Jeff Colyer faced each other in Tuesday's primary.
And Hurricane Hector weakened to a category three storm as it passed south of Hawaii's Big Island. Huge waves and gusty winds reached many of the state's beaches.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.A drone provides a view of the New Mexico compound where 11 children were found living in filth and squalor.
squalor污秽
Like the squalor he lived in, they were protests against a former life.
像他居住的肮脏环境一样,它们与他从前的生活形成鲜明对比 。
2.Huge waves and gusty winds reached many of the state's beaches.
gusty突发的
Gusty winds may blow out of a thunderstorm at speed in excess of 75 miles an hour.
阵风可以以每小时75英里以上的速度从雷暴中吹出 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
2万多居民接到通知要从洛杉矶东南部的大火区域撤离 。大火现在已经蔓延了至少16平方英里 。周四,火势仅控制住了5% 。
一架无人机提供了新墨西哥大院的景象,那里有11名儿童生活在肮脏的环境中 。五名成年人被逮捕,不可保释,他们将面临虐待儿童等指控 。
两位共和党人在堪萨斯州州长的竞选中仅相差100多张选票 。在星期二的初选中,堪萨斯州立州议会议员科巴赫和州长科利尔正面交锋 。
飓风赫克特经过夏威夷大岛南部时减弱为三级风暴 。巨浪和狂风席卷了该州的许多海滩 。