(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Sanctions on Iran that were lifted as part of the Obama-era nuclear deal are back in effect. President Trump signed an executive order reinstating the sanctions.
Twin wildfires counted as one in northern California are now considered the biggest blaze in state history. The Mendocino complex is still growing and already burned an area almost as big as Los Angeles.
A new wildfire in southern California quickly burned through at least 6 square miles. The fire southeast of Los Angeles forced evacuations in two canyons.
A man was pulled alive from a mosque that collapsed in the earthquake in Indonesia. The magnitude 7.0 quake killed dozens of people when it struck on Sunday night.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.The fire southeast of Los Angeles forced evacuations in two canyons.
canyon危险的
The grand canyon was not dug by the hand of man, but riven by nature.
大峡谷并非人力所开而是受大自然之力而成的 。
2.A man was pulled alive from a mosque that collapsed in the earthquake in Indonesia.
mosque清真寺
Tell the congregation of a church or mosque that existence is too vulgar an attribute to fasten onto their God, and they will brand you an atheist.
告诉教堂或清真寺的会众们,存在,是强加在他们的上帝身上的一种过于庸俗的属性,他们将会指责你为无神论者 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。
对伊朗的制裁曾作为奥巴马时代核协议的一部分取消,现在又重新生效 。特朗普总统签署了恢复制裁的行政命令 。
加州北部的两场森林大火被认为是该州历史上最大的火灾 。门多西诺山火越烧越旺,已经烧毁的区域几乎和洛杉矶一样大 。
南加州一场新的野火迅速烧毁了至少6平方英里 。洛杉矶东南部的大火迫使两个峡谷的居民撤离 。
在印尼地震中倒塌的一座清真寺里,一名男子被救出 。周日晚上发生的7.0级地震造成数十人死亡 。