VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):2018圣地亚哥国际动漫展开幕
日期:2018-07-24 15:48

(单词翻译:单击)

_TEn,^EKT6ar]fo@%x6#MIGfZP)oR,F^nZ=Qn

听力文本

2-Fh6hg^bDUHBiqhjZ@A

uO*A+Y@Yl7D

e4]Yq#XfHtUQ

cx)hpq@7eL@VuM

Another Big Year for Largest Comic Book Event of its Kind

t;cGy[~Doq0|,

Comic book and movie heroes are coming to life this week at Comic-Con International.

j(1wCQ0-S!wL

The four-day long event is held once every year in San Diego, California.

ofv^_Hx]wx62-OTJ|

Comic-Con celebrates popular culture and the world of show business. Guinness World Records, the record-keeping business, recognizes it as the largest convention of its kind in the world.

pepKR)qw5Elit&i

Before leaving for Comic-Con, many people change out of their normal clothes. They come looking like a superhero, such as Superman or Ant Man.

Z^Ym0%]mtIUO3@hsId

Santiago Gonzales went to the convention with a friend earlier this week. Gonzales explained why comic book lovers like Comic-Con so much.

I~ngz(Hvxr^xt

"If you don't feel like you belong, like, in your hometown, or you like this nerdy stuff and no one really gets you, here is where everyone understands you and everyone has the same passion. And we're all united together with the same love of pop culture."

L9299KMt(yL^

He came to the event looking like a favorite food of many Americans: a colorful hamburger. Gonzales said he made his hamburger costume in honor of the television series Bob's Burgers.

q+JI5p[Ea;p0rQLPd

David Ancheta loves the Star Wars movie series. Ancheta belongs to the international Star Wars fan club. This year the group asked its members to look like their favorite villain. Ancheta attended Comic-Con as Star Wars character Jango Fett.

oZo7ReFqwd^

"This experience is amazing. I guess you could say I'm a geek and being surrounded by a ton of geeks is definitely an amazing experience."

%tuiZl|cAEAecnqJD

Attending Comic-Con is finally a reality for Soheil Behzad, an Iranian-American. After years of trying, he got a ticket to this year's convention. Comic-con organizers normally limit the crowd's size to just over 135,000 people.

tYsPUTsJt*OoP,

"It's always been, like, my life kind of dream to be here because I'm a huge movie buff, comic book, all of that stuff.

|1Mt;sidu4Q+UKTVtwjB

Behzad remembered the first comic book he read. It was a Spider-Man comic that appeared in an Iranian newspaper. The word were in Farsi, not English.

O=2=l-=ZLCS

"It's cool to see them on, like live action on, like a silver screen or like on TV. It's the time to be alive, honestly."

u!t=OQ2ytq+StBd.g8D

Making comic book superheroes into movie, TV show and video game characters is one reason Comic-Con has grown over the years. The first convention was held in 1970 and had only 300 attendees.

F-%g_~6TC5xLf=Fadun6

Comic-Con organizers said people from more than 80 countries and media from more than 30 countries were expected to attend the convention this year.

Pif,i8_kc8v@L

The convention is where creators can measure the interest of fans from around the world and get thoughts about future products.

qH+C]9G7#SS

David Glanzer is chief communications and strategy officer at Comic-Con. He says the convention is good business for publishers and producers of TV shows and movies.

aCqH_CsX_@j,^H

"I think the United States has always had a wonderful ability to promote film and various forms of art, and that has a global audience."

Xk+XVE(yx)sJ^sK_n

Comic-Con continues in San Diego through Sunday.

1pLT~S69aROS

I'm Susan Shand.

重点解析

1.silver screen 银幕

yOexcB2fS=W7#5fe

rkm3Im!hTY

H6FyuZy!FSwsA)

Katharine Hepburn and Spencer Tracy were big stars of the silver screen.

gYDEr)A*^9&~

凯瑟琳赫本和斯宾塞特雷西是银幕上的巨星t%D@hERO#GD.B[0wOp

2.comic book 漫画书

;~y4&RIR4-)Mu[kR

%&S^7JvKmhj50t#vsxFB

eytV7Ah+t.

cPzta^gZmk9qtyJlePm

Did you call the comic book writer?

6+sMzk=y)U!

你给漫画书作者打电话了吗?

3.pop culture 流行文化

6sGMc+hwUC8i

Under the influence of pop culture, some students now view fictional figures as their idols.

DH*^Q)R,DOBjkZn0r=

在流行文化的影响,有些学生认为自己的偶像虚构人物Zuzh6b2P2T4

4.belongs to 属于

Dx=S1Mt=I6&3;i

~PV*FiU=63OJ.rK|mb)%

!!agQ+6(RDF5WU#i

大英博物馆的雕像们正在大声言语着,死者也仿佛苏醒了过来!aT@3I]5Uz

KL|EF6QB#^5JBfx(

He belongs to the ruling Nationalist Party's old guard.

FvIFE@|kEf;bqj.k

他属于执政的国民党的保守派d4,ky]gEfB]tNGUq~^

5.Comic book and movie heroes are coming to life this week at Comic-Con International.

coming to life 苏醒;变得生动

30~4lWM7y2Hh]

d50O.[~jTW.8m7^)6uPb

The great idea is coming to life in Zhongguancun.

kZOT@zM04&-1&B3g4Rb

这个伟大的创想在中关村复苏了Bh&!DGb!]ML4YXh2B|

EZH-Xj~DUE

Statues are speaking at the British Museum. The dead are coming to life.

.F-==HJb_[+0NB^T

大英博物馆的雕像们正在大声言语着,死者也仿佛苏醒了过来GcW9!Wmy,a0#ZJ

@jN+TaIQ.KIbM~o+

6.Before leaving for Comic-Con, many people change out of their normal clothes.

change out of 脱去...的衣服

I!zAQok=W;T56nt,g

%TgbJO)u#,1(0IfBsf.

bEVq9nBqhFapGwz

You need to change out of those wet things.

Gs8UxncRT9A

你应该把那些湿衣服换掉&.wF]]&E#yo[F@b3o

3=m_i%ni)sR7PmF%

He went straight upstairs to change out of his good suit.

pXc.14g6CL^xlXe1AMH&

他直接上楼去把考究的套装换下来8MiTV^l#x1j0uJRw%Y

参考译文

Y4e;VNWkXxpv

GbyE+345qW,xq+

y0_4oyry8Vgx9yXc6wZB

aV1~)UlXHOe

2018圣地亚哥国际动漫展开幕

h8V4n*CV2H~(BPR+X

漫画书和电影中的各路英雄将在本周的国际动漫展上亮相n^T&mJKD[ZN;]t](

2zvR+n,6b)K6

加利福尼亚州的圣地亚哥每年都会举办这一为期四天的展会sDK@y+=Q~RgFAs1X~

UbRK1^rB%+Zs8zM

动漫展颂扬的是流行文化和娱乐行业ji]%grEm^,o^Nozc_。《吉尼斯世界纪录》承认,动漫展是全球同类展会中规模最大的动漫展会WDmIowyXnQHxp*M

zh@2=GM[M+jS[Cw

在参加漫展前,很多人会换掉便装2&oIupr)I@LwGv(C8F。他们装扮成超级英雄参加展会,如超人或蚁人Aw[nxM65==+

c.H09HPj9NMl^GpWIt

本周早些时候,圣地亚哥·冈萨雷斯(Santiago Gonzales)和一位朋友参加了展会y)2]rcP.s,nzn=v。冈萨雷斯解释了为何漫画书迷们酷爱动漫展4R_&uf(%@_

x3SwE9~m+~I

“如果在自己的家乡找不到归属感,或者你喜欢怪癖的东西,但是却知音难觅;q[FLzU)T=w#。而在这里,人人都能理解你,大家拥有同样的激情8%3rU*2bE#^x~。我们因为对流行文化的热忱而欢聚一堂X2,5|j|d!H618*1A6。”

reUp%ddReV2zM1eR2JA

2018圣地亚哥国际动漫展开幕.jpg

g=j0-Mt[4vx40o(k

此番,他参展的装扮是一款很多美国人都喜爱的食物:色彩缤纷的汉堡UE*2Vb^%4fEoBFI,5c8。冈萨雷斯说,汉堡的造型是为了纪念电视剧“鲍勃的汉堡”SLM3DPEbKyphR

+!Ig8[pDBcS

大卫·安切塔(David Ancheta)酷爱星球大战电影系列~V*F|@@ZrEUl4#|M~k。安切塔加入了国际星球大战粉丝俱乐部VA&YP9%7h8;wX+e5y。今年,该组织要求成员装扮成自己最喜欢的反派角色@XW+IahLMI3e。安切塔以星球大战里姜戈·菲特(Jango Fett)的造型参加动漫展M_FU@v5TwGM@hNR

hGwx]_+*nrxfI-xI

“这次的经历妙不可言RajO@N.E%ygIMz~nDr。我猜你可能会说我是一个奇葩,而与这么多奇葩并肩取乐绝对是人生绝佳的体验vEIQ5!#Tsr3wluT2。”

,lS2UI~fZ-9+BF6

伊朗裔美国人苏赫·贝赫扎德(Soheil Behzad)参加动漫展的梦想终于实现了!fy=i~K&~4。经过多年的努力,他获得了今年会展的入场券7!]g~Q2t%[。动漫组织方通常将参展人数限制在13.5万人左右(t[)%5v[x2zJk

yg7;RdD#8]G+mZN.l

“我一直梦想着参加这样的动漫展,因为我是一个电影迷,喜欢看漫画书等相关的东西j(5UPsW5pq。”

-1F9^p]QR5wHYx!wndW

贝赫扎德(Behzad)仍记得他读的第一本漫画书S]4#r#3pJ]nS6h。那是伊朗报纸上刊登的一幅蜘蛛侠漫画(ou4Ty0aPsUcS。只不过是波斯语版,而不是英语版本t78,(8YJ1^(VoV]U&xF

Jc&1na]2!RXsK

“看到他们装扮成各种人物角色真的很酷,就像电影或电视剧中的真人动画一样dn6mJ!|arJ]YLANQ2-a。说实话,是时候拍摄真人动漫了vl.O=*N+Ml0Iif_qQ!tq。”

b@_dxzuxKjtA,

把漫画中的超级英雄塑造成影视和电子游戏中的角色是动漫展多年来不断壮大的原因之一]Lv2C8L~Q4xiV&0LX5i。第一届动漫展于1970年举行,当时只有300人参加(9w+;[^)]@nB%

dwQcsZG7VT

动漫展组织者表示,今年的漫画展将吸引来自80多个国家的人以及来自30多个国家的媒体参加5e.o#xIXIj

k9LcHdtYr5_c;FA

创作者可以利用展会探索世界各地粉丝的兴趣,并构思未来的产品g7(NPQ5[JxF7^

kh8h^(DiuSA+06,cUbs

大卫·格兰泽(David Glanzer)是动漫展的首席通信和战略官bS)wki^I_NPodkLv。他说,该展会对于电视节目和电影的出版商和制片人来说是很好的商业机遇2Gws5+XF)iMcnT^

=xt~Q^5~MtG

“我认为,美国一直拥有出色的能力推广电影和各种艺术形式,并且吸引全球各地的观众x]7jtFfFXe0cRdENH+。”

wcbB0G0J;*CIY

周日,动漫展将继续在圣地亚哥举办G+PKO8F1+PNDAk@~tS]%

s6X1]1#.D=ZrJTkl-

苏珊·尚德为您播报FQrv|g.vsb%YpP!@O

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

QHZA+v=37~CXm]2

Z@z]_r5c+A-;^E]oP++Q&p)g~8MK&49iDvbtNx.]Rr|
分享到