VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国指控12名俄情报员左右总统大选
日期:2018-07-15 22:15

(单词翻译:单击)

Yd@d1bA!I(_&0O+%Ov;2[i;,1#wYSCE2s^@]R

听力文本

Ir%&=&RT4Zm;=Wgk

The United States Justice Department has announced charges against 12 Russian intelligence officers for hacking during the 2016 presidential campaign.
Deputy Attorney General Rod Rosenstein announced the charges Friday.
The legal action is part of the investigation of special counsel Robert Mueller. His team is investigating efforts by Russia to influence the 2016 U.S. presidential election. That includes any links with the campaign of then candidate Donald Trump.

mm6|=5*HScdU24

Screenshot (1).png
The Russians are accused of breaking into the computer networks of several organizations of the Democratic Party to steal emails. The affected groups include the Democratic National Committee, the Democratic Congressional Campaign Committee and the presidential campaign of Hillary Clinton.
The Russians also are accused of releasing stolen emails on the internet in the months before the election.
The internet allows foreign adversaries to attack Americans in new and unexpected ways, Rosenstein said.
Before Friday, Mueller's group had charged 20 people and three companies in its investigation. They include four former Trump campaign and Trump administration aides.
Meuller also has brought charges against 13 Russians or Russian groups. They are accused of taking part in a hidden but powerful social media campaign to influence public opinions in America before the November 2016 elections.
Rosenstein said he had informed Trump about the charges.
He said there was no evidence that the hacking changed any vote count. The charges said that no Americans were knowingly in communication with any of the Russian intelligence officers.
I'm Ashley Thompson.

重点解析

1.release 释放

]h(0DcZ_OIqx-

He called for the immediate release of all political prisoners.
他要求立即释放所有的政治犯p4FW=qP8%4NuG

2. charge 指控,控诉

UXJUJ2oud7.aj

They have the evidence to charge him.
他们有证据来指控他,E_V,CBnObPQW9%P4I

3.presidential 总统的

...campaigning for Peru's presidential election.
…秘鲁总统选举竞选活动e+Q_EsbPch#c)

4.hack 入侵,攻击

...the common and often illegal art of computer hacking.
…那种常见且常为非法的电脑入侵行径xp2I&IQ50t;@#!ojQ,

5. The Russians are accused of breaking into the computer networks of several organizations of the Democratic Party to steal emails.

be accused of 被控……

v_~b%53(7-yLBZ

The business directive is for the business to protect itself, so that the business is not accused of impropriety as it executes its business applications.
这个业务指示的目的是保护企业本身,让企业不会由于执行它的业务应用程序而成为被告||_YgGah4zZ
If you were in the United States Senate you would be accused of filibustering.
如果你是一名美国参议院的议员,你肯定会被人们指责为暴民@1SIt~(SI&cjX

uQ9cBt5Uxymyd9,

6.They are accused of taking part in a hidden but powerful social media campaign

take part in 参加


Why would so many people, over hundreds of years, take part in something everyone fears?
为什麽数百年来有那麽多人要参与这个所有人都害怕的事呢?

kuj8EfB)V6D

Take part in something you believe in.
参与到你所信仰的事情当中6sb8hR8F@#pfSv&g!-

参考译文

&ugN#y0pJY


美国司法部宣布控诉12名俄罗斯情报人员,因为他们曾在2016年总统大选期间实行了黑客攻击.5k~KUVl25ES19*
副总检察长罗德 罗森斯坦(Rod Rosenstein)于周五宣布了指控内容)p;A8oS_R1N36L2SP,]
这次的法律行动是特别检察官罗伯特 米勒(Robert Mueller)调查的部分内容MjwH=KJrBd9JF;m&L。米勒团队正在调查的是俄罗斯对2016年美国总统大选产生的影响,其中包括俄罗斯与时任候选人特朗普竞选活动之间的关联Ox-rNV4x32W
这12名俄罗斯人被控打入民主党多个组织的计算机网络中窃取邮件3*hOT*xI5bbDZ。受到影响的组织包括民主党全国委员会、民主党国会竞选委员会以及希拉里 克林顿(Hillary Clinton)的总统竞选活动4oFV[ZgvLi]ObzXLH
他们的罪名还有在选举的几个月之前在互联网上将窃取的邮件公之于众,y(&Y*Vnve9eT[
互联网让境外敌对势力有了攻击美国人意想不到的新方式,罗森斯坦如是说道#ud+WnITTY
周五前,米勒的团队就已经在调查中起诉了20人和3家公司yWaB=.&v|&5。其中包括前特朗普竞选团队以及特朗普政府助理共计4人VDVcyk6ZRvu;Q
此外,米勒还起诉了13个俄罗斯人和团体,他们的罪名是参加地下组织的有力社交媒体活动,以在2016年11月选举之前左右美国的公众舆论.!(6hs,kJ;qbEq
罗森斯坦表示其已将起诉一事通知了特朗普yyk!h,BgQugDw@I42V9l
罗森斯坦表示,尚无证据表明黑客袭击影响了计票情况d-=_OJMvOEBs。控诉文件中指出,尚未发现任何美国人与这12名美国情报人员有接触X(2|0LgskWJS;c^aWKq
艾希莉 汤普森(Ashley Thompson)为您播报mCDg#dTR#_jU

+Z;;axko[-)Ue05Eq

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

z9^arkZBnO

v!b&XR276.w&D)uj#Fs,X@PW,01PaW(,xRlv[[Dm
分享到