CRI News Report:中国建立养老金中央调剂机制
日期:2018-07-09 12:06

(单词翻译:单击)

正文文本

Based on China's current pension system, a central adjustment fund will be set up to regulate pension funds in various provincial regions.
The move is designed to help guarantee timely and complete payments to retirees.
The new policy comes as the imbalance in pension funds among different provincial areas has become increasingly obvious over recent years.
You Jun, China's Vice Minister of Human Resources and Social Security, explains.
"The surplus of pension funds occurs mostly in eastern parts of China, like Beijing and Guangdong, with seven of the provincial regions accounting for two thirds of the total accumulative surplus. Meanwhile, some of the provinces, like Liaoning and Heilongjiang, have been met with great pressure in running their pension funds, as the incomes could not satisfy their expenses. The imbalances of the pension funds at the provincial level are difficult to be addressed within the provinces, thus an adjustment across the whole nation is needed."
Effective beginning July 1st, the adjustment fund draws a certain portion from the provincial capital pool, which will enable the central government to redistribute it later.
It will be the first step towards nationwide coordination, which will help to facilitate a sustainable basic pension scheme.

养老金.jpg
You Jun is also stressing that the new policy will not create burdens for enterprises or employees, nor will it have any negative impact on the welfares of retirees.
"The central adjustment fund is comprised of the pension funds turned over by each of the provincial regions. The pension payment by the enterprises and individuals will be conducted according to previous policies, and no extra fees need to be paid. Establishing the central adjustment fund is mainly aimed at adjusting the deficits and surpluses of the provincial pension funds. The total amount of the national pension fund will not change, nor will it add burdens to the society. The deposit ratio for the pension fund will also remain the same."
China has been striving to build a fair and inclusive social security network, with its basic pension insurance covering 915 million residents at the end of last year.
Chinese Premier Li Keqiang said earlier this week that coordinated efforts should be made to ensure the raising, allocation, and management of funds under the central adjustment system.
Local authorities were advised to ensure that basic pension payments are made in time and in full, via means including transferring some state assets to the country's social security funds.
For CRI, this is Victor Ning.

参考译文

根据中国现行养老金制度,中央政府将设立中央调剂基金,对各省养老基金进行监管。
这一举措旨在确保基本养老金按时足额发放。
新政策的出台是由于近年来省际之间养老基金的不平衡现象日益突出。
中国人力资源和社会保障部副部长游钧进一步做出了解释。
“基金结余主要集中在广东、北京等东部地区,累计结余最多的7个省份占全部结余的三分之二,而辽宁、黑龙江等部分省份已经出现基金当期收不抵支的情况,基金运行面临较大压力。省际之间基金不平衡问题靠省级统筹难以解决,需要进一步提高统筹层次,在全国范围对基金进行适度调剂。”
这项新政7月1日正式生效,调剂基金将从各省养老基金中抽取一定比例,使中央政府日后能够重新分配。
这是全国性调整的第一步,将会有利于发展可持续的基本养老金制度。
游钧强调说,新政不会增加企业和个人负担,更不会影响到退休人员待遇。
“中央调剂基金是由各省的养老保险基金上解的资金构成的。作为企业和职工个人的缴费仍然按照现行政策执行,不需要额外多缴费。建立基金中央调剂制度,主要是在省际之间进行资金余缺的调剂。全国养老保险基金当期收支总量并没有发生任何变化,不会增加社会整体负担、不会提高养老保险缴费比例。”
中国致力于构建公平包容的社保体系,基本养老保险去年年底覆盖9.15亿人。
中国国务院总理李克强本周早些时候表示,应采取协调行动,确保中央调整制度下的资金筹集、分配和管理。
同时,中央建议地方政府通过把部分国有资产转移到社保基金中去等方式,保证基本养老金按时足额发放。
CRI新闻,Victor Ning报道。

重点讲解

重点讲解:
1. account for (数量或比例上)占;
On the face of it, the measures seem surprising given that foreigners account for only a small part of property investment.
从表面上看,这些举措似乎让人感到惊讶,因为外国人仅占房地产投资中很小的一部分。
2. be comprised of 包括;由…组成;
The fountain was comprised of three stone basins.
那个喷泉由三个石砌水池组成。
3. turn over 移交,交托;
A major Swiss bank has agreed to turn over information on thousands of accounts targeted by the United States for possible tax evasion.
一家瑞士主要银行已同意向美国提交涉嫌逃税的数千个帐户信息。
4. add to 添加;增加;
It was one of the first groups to add nature sounds to Native American flute music as well as other instruments.
它是最早把天籁之音融入到美洲土著长笛和其他乐器音乐中的音乐团体之一。

分享到
重点单词
  • victorn. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • regulatevt. 管理,调整,控制
  • fountainn. 喷泉,源泉,储水容器,泉水 v. 使像喷泉一样流
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • imbalancen. 不平衡,失调
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会