CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):美国运营商T-Mobile和Sprint宣布合并 强强联合剑指5G
日期:2018-07-11 10:29

(单词翻译:单击)

WCw1N6V*pZ|Qe6SqSsIxFO4+8)

正文文本

yW&nB~N_]Ij

Brown Telephone founded in 1899 is a part of the history of Sprint Corporation.
AZUZ: That could include T-Mobile too, if the proposed $26 billion merger between Sprint and T-Mobile goes through. The companies say this would make it easier for them to build a fifth generation network across America that's better known as 5G. It would mean faster Internet speeds for mobile devices like smart phones.
The merger would also help the new Sprint/T-Mobile company better compete with Verizon and AT&T who currently dominate the U.S. market. T-Mobile CEO says the merger would create jobs and lower prices for consumers.

mN]qw*Vyjb;FyZ

T-Mobile与Sprint合并.jpg
Some Wall Street analysts say it would have the opposite effects. Either way, it would reduce the number of wireless carriers in America. The new company, Verizon, and AT&T would be the only three.
Major business mergers need U.S. government approval to go through, though. And that's not a given. The Trump administration is currently suing to block AT&T from buying Time Warner. That's the parent company of CNN.

*uz;*gtv~WXhzDmDCiPD

OH5%#,B@Ks

参考译文

aFtxrip[*^

布朗电话公司成立于1899年,是斯普林斯公司历史的一部分++GQ[~zKeBcbwr
阿祖兹:如果斯普林斯与T-Mobile价值260亿美元的合并计划得以通过,那T-Mobile公司也将包括其中Qgp~gEBGC^1zu])l_^.U。这两家公司表示,合并后将使他们更易在全美建设第五代网络,即5GbFVg53cm45qqm#]Z)。这意味着智能手机等移动设备的网速将会更快ZEOGA]6,F*P@u2Q
这起合并案也将帮助新Sprint/T-Mobile公司更好地与目前主导美国市场的威瑞森公司和AT&T公司竞争xd|DEpc+T^U&Wku。T-Mobile首席执行官表示,合并后的新公司将创造工作岗位,并降低消费者的价格F!nJIjH]wVahc
一些华尔街分析人士认为,这可能会产生反作用dL5lXN0TRu|I。无论怎样,这都会减少美国的无线运营商数量pZss3BGCw9Fn%MYZ。合并后的新公司、威瑞森以及AT&T将成为美国仅有的三家无线运营商G9QnG6*f)9R
但是,重大的商业合并需要得到美国政府的批准才能通过HORfC-nxUUDtz3。但目前尚不能确定这一合并是否能获批Bd2NQ(RdL8;A6GM。特朗普政府正在起诉AT&T公司,以阻止其收购时代华纳,时代华纳是CNN的母公司xc.wxhg[UV4o#Y

Z%YwAPa52p

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

y~fe.X.miq@)FE]=D&j|

iir6,O3.DBYbiNI)

重点讲解

]GZ|w2y&=reJmo+-2H%T

1za.NURW0gDv#Q2dJKr

重点讲解:
1. go through (法律、协议等)被通过;(决定)被批准;
A spokeswoman said that the proposals for thc new shopping mall were unlikely to go through.
一名发言人表示,建新的大型购物中心的提案不太可能得到批准K7LtAKEh;;C0p9U
2. compete with 竞争;
Schools should not compete with each other or attempt to poach pupils.
学校之间不应该相互竞争,也不应该企图挖走彼此的学生nF2w[,iR=RxbH8
3. either way (两种情况中)不论发生哪一种情况;
Either way, we appear to be in the early stages of a strong economic recovery and one that could prove very profitable for investors.
不管是哪种情况,我们似乎正处于强劲经济复苏的初期,此次复苏可能会让投资者取得丰厚的利润Z]DWvU;OyCG
4. block sb. from doing sth. 阻挠;阻止;妨碍;
Their attitudes block them from reaching their goals.
是他们的态度妨碍了他们追寻目标z+f;a]iUq&-U2BN9oC

_aa,8MCS8M

M5c;(Dw+uch@DQtl%ogoCL&F1(bFcJc7l|0ndZYvq2my44]
分享到
重点单词
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • dominatev. 支配,占优势,俯视
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)
  • competevi. 竞争,对抗,比赛
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • corporationn. 公司,法人,集团
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • approvaln. 批准,认可,同意,赞同
  • administrationn. 行政,管理,行政部门