ABC新闻:澳大利亚出现大麻屋 世界杯东道主俄罗斯点杀西班牙进八强
日期:2018-07-02 16:16

(单词翻译:单击)

N7%be~=@-CJ]!_QzzWc=(;vxWE1Q

听力文本

!yGWG3!84lueMY

The top stories on ABC News.
Suburban homes are being used to grow the majority of cannabis bought and sold in Australia. These so-called 'grow houses' can make profits of around two hundred and fifty thousand dollars in their first three months. Police say that Vietnamese crime syndicates are the biggest players.
Police are investigating a horrific crash on Brisbane's southside Moorooka that has claimed three lives. About eight o'clock last night, a car travelling on Ipswich road careered into oncoming traffic, crashing into two other vehicles. The 18-year-old driver of the first car and two occupants of one of the cars were killed. Five people in a third car escaped with minor injuries.
Childcare providers that hike fees for parents could be named and shamed by the federal government. Major changes to childcare subsidies are now in effect, with the commonwealth covering up to 85 per cent of childcare costs. The overhaul will benefit an estimated one million families and about 300,000 households will be worse off. The education minister, Simon Birmingham has confirmed prices will be monitored closely.

xG[lJDzKhErsndpC^^FJ

俄罗斯点球大战5-4淘汰西班牙晋级八强.jpg
And soccer's World Cup host Russia has caused a major upset by eliminating the 2010 champion Spain. Spain took the lead from a Russian own goal in the 11th-minute but Russia equalised just before half-time from a penalty awarded for a Gerard Pique handball. There were no further goals and Russia won the subsequent penalty shoot-out four-three thanks to two saves by goalkeeper Igor Akinfeev.

@!2CY&7Nf@|

参考译文

bvGZ1A*.M(PWJJcL_&U

澳大利亚广播电台为您报道重点新闻C@+U3cV~wPxLfA
郊区住宅现在正被用来大量种植大麻,并在澳大利亚进行大麻买卖);2uVs~6.&Zr=refm。这些所谓的“大麻屋”前三个月可盈利约25万美元;@3LG.e+#A。警方表示,越南犯罪集团是最大的幕后推手m2y1u;qV869E0Ql
布里斯班南部地区穆鲁卡发生一起可怕车祸,造成3人死亡,目前警方正在进行调查L3*NkqdZflK。昨晚8点左右,一辆车在伊普斯威奇路行驶时冲撞迎面驶来的车辆,与两辆车相撞P|)j*i5s@2N&mWe。第一辆车的18岁司机和其中一辆车的两名乘坐者死亡F[5-@i&*1jc]_AFR!O。第三辆车中的5人只受轻伤,侥幸逃生5w(sW,7W!3G5W
增加父母需支付费用的儿童保育供应商可能被联邦政府点名批评3qQ2&ff-aT^;RoDk。现在儿童保育补贴的重大变动已经生效,联邦政府将承担儿童保育费用的85%DFHnIXw97GS&-。这一调整将惠及约100万个家庭,而约30万家庭的情况则会变得更糟HTM;BDpQoD。教育部长西蒙·伯明翰证实,价格将被密切监控bY.*INXVw6ujZ073r
本届世界杯的东道主俄罗斯队淘汰2010年世界杯冠军西班牙队,大爆冷门Jx0mwo[Fo2,1Z^~Y。比赛第11分钟,西班牙因俄罗斯自摆乌龙以1比0领先,临近上半场结束时,西班牙队的杰拉德·皮克手球送点,俄罗斯罚进将比分扳成1比1平Ae5wx&=HB;_。随后两队均未能改写比分,双方进入点球大战,最终俄罗斯凭借守门员伊戈尔·阿金费耶夫扑出的两个点球,以4比3的比分淘汰西班牙#ZI8Ekr(!PT|JZRD_[Uj

bB+vt5F)d_96L|7O!

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Aw|e%O8TcJ

ruphs1H5@otT]eZKQ.

详细解释

P_XSd%L9RuOM

jkt0ByS&gi|m

重点讲解:
1. in effect 开始实施;生效;有效;
A national police alert was in effect.
全国警察实行戒备GC.]glURrc(HOdwMA_
2. be worse off 处于困境的;境况不佳的;
But even in failure, I was never worse off than before I took the risk.
不过即便最后以失败收场,我也没有变得比冒险之前更差lWRSJpBiE|x33Btht
3. take the lead 领先,带头;
If the team can take the lead, can it push on and increase it, never mind defend it.
如果球队能够率先进球,那么能不能再加把劲,继续扩大比分,而不是只考虑守住领先优势?
4. thanks to 幸亏;归因于;
Profits were up and, thanks to its sales, the company once again climbed to the top of the Fortune 500.
利润增加,而且由于销售额增长,该公司再次攀升至《财富》500强的冠军nqRJ+#l3z+G

Q%X%Bv)xT3UI^

*S_|ld6~pJ6Y+ZRCbpMW16~pM.HQWi9_TOgjUC!A!,Us
分享到
重点单词
  • overhaulvt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修
  • penaltyn. 处罚,惩罚
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • piquen. 生气,愤怒 v. 伤害 ... 自尊心,激怒
  • horrificadj. 令人毛骨悚然的,可怖的
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • fortunen. 财产,命运,运气